Oséias 6

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 [In tribulatione sua mane consurgent ad me :Venite, et revertamur ad Dominum,
1 “Venham e voltemos para o Porque ele nos despedaçou, mas vai nos curar; ele nos feriu, mas vai atar as feridas.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos ;percutiet, et curabit nos.
2 Depois de dois dias, nos dará vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
3 Vivificabit nos post duos dies ;in die tertia suscitabit nos,et vivemus in conspectu ejus.Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum :quasi diluculum prparatus est egressus ejus,et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terr.
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer o Como o amanhecer, a sua vinda é certa; ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva fora de época que rega a terra.”
4 Quid faciam tibi, Ephraim ?quid faciam tibi, Juda ?misericordia vestra quasi nubes matutina,et quasi ros mane pertransiens.
4 “Que farei com você, Efraim? Que farei com você, Judá? Porque o amor de vocês é como a névoa da manhã e como o orvalho da madrugada, que logo desaparece.
5 Propter hoc dolavi in prophetis ;occidi eos in verbis oris mei :et judicia tua quasi lux egredientur.
5 Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium ;et scientiam Dei plus quam holocausta.
6 Pois quero misericórdia, e não sacrifício; conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.”
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum :ibi prvaricati sunt in me.
7 “Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles foram infiéis a mim.
8 Galaad civitas operantium idolum,supplantata sanguine.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
9 Et quasi fauces virorum latronum,particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem :quia scelus operati sunt.
9 Como bandos de assaltantes que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam perversidades.
10 In domo Isral vidi horrendum :ibi fornicationes Ephraim,contaminatus est Isral.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel se contaminou.”
11 Sed et Juda, pone messem tibi,cum convertero captivitatem populi mei.]
11 “Também você, Judá, será ceifado, quando eu remover o cativeiro do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.