Oséias 6

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [In tribulatione sua mane consurgent ad me :Venite, et revertamur ad Dominum,
1 Vinde, e tornemos para o Senhor , porque ele nos despedaçou e nos sarará; fez a ferida e a ligará.
2 quia ipse cepit, et sanabit nos ;percutiet, et curabit nos.
2 Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele.
3 Vivificabit nos post duos dies ;in die tertia suscitabit nos,et vivemus in conspectu ejus.Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum :quasi diluculum prparatus est egressus ejus,et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terr.
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer ao Senhor ; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 Quid faciam tibi, Ephraim ?quid faciam tibi, Juda ?misericordia vestra quasi nubes matutina,et quasi ros mane pertransiens.
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 Propter hoc dolavi in prophetis ;occidi eos in verbis oris mei :et judicia tua quasi lux egredientur.
5 Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium ;et scientiam Dei plus quam holocausta.
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifício, e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum :ibi prvaricati sunt in me.
7 Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Galaad civitas operantium idolum,supplantata sanguine.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
9 Et quasi fauces virorum latronum,particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem :quia scelus operati sunt.
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam abominações.
10 In domo Isral vidi horrendum :ibi fornicationes Ephraim,contaminatus est Isral.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 Sed et Juda, pone messem tibi,cum convertero captivitatem populi mei.]
11 Também tu, ó Judá, serás ceifado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.