Jó 12

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Respondens autem Job, dixit :
1 Então Jó respondeu:
2 [Ergo vos estis soli homines,et vobiscum morietur sapientia ?
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum ;quis enim hc qu nostis ignorat ?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Qui deridetur ab amico suo, sicut ego,invocabit Deum, et exaudiet eum :deridetur enim justi simplicitas.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Lampas contempta apud cogitationes divitumparata ad tempus statutum.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Abundant tabernacula prdonum,et audacter provocant Deum,cum ipse dederit omnia in manus eorum.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Nimirum interroga jumenta, et docebunt te ;et volatilia cli, et indicabunt tibi.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Loquere terr, et respondebit tibi,et narrabunt pisces maris.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Quis ignorat quod omnia hc manus Domini fecerit ?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In cujus manu anima omnis viventis,et spiritus univers carnis hominis.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Nonne auris verba dijudicat ?et fauces comedentis, saporem ?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 In antiquis est sapientia,et in multo tempore prudentia.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo ;ipse habet consilium et intelligentiam.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Si destruxerit, nemo est qui dificet ;si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Si continuerit aquas, omnia siccabuntur ;et si emiserit eas, subvertent terram.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia ;ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Adducit consiliarios in stultum finem,et judices in stuporem.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Balteum regum dissolvit,et prcingit fune renes eorum.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Ducit sacerdotes inglorios,et optimates supplantat :
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 commutans labium veracium,et doctrinam senum auferens.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Effundit despectionem super principes,eos qui oppressi fuerant relevans.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Qui revelat profunda de tenebris,et producit in lucem umbram mortis.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Qui multiplicat gentes, et perdit eas,et subversas in integrum restituit.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Qui immutat cor principum populi terr,et decipit eos ut frustra incedant per invium :
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 palpabunt quasi in tenebris, et non in luce,et errare eos faciet quasi ebrios.]
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.