Jó 12
Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ
1 Respondens autem Job, dixit :
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 [Ergo vos estis soli homines,et vobiscum morietur sapientia ?
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum ;quis enim hc qu nostis ignorat ?
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Qui deridetur ab amico suo, sicut ego,invocabit Deum, et exaudiet eum :deridetur enim justi simplicitas.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Lampas contempta apud cogitationes divitumparata ad tempus statutum.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Abundant tabernacula prdonum,et audacter provocant Deum,cum ipse dederit omnia in manus eorum.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Nimirum interroga jumenta, et docebunt te ;et volatilia cli, et indicabunt tibi.
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Loquere terr, et respondebit tibi,et narrabunt pisces maris.
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Quis ignorat quod omnia hc manus Domini fecerit ?
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 In cujus manu anima omnis viventis,et spiritus univers carnis hominis.
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Nonne auris verba dijudicat ?et fauces comedentis, saporem ?
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 In antiquis est sapientia,et in multo tempore prudentia.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo ;ipse habet consilium et intelligentiam.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Si destruxerit, nemo est qui dificet ;si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Si continuerit aquas, omnia siccabuntur ;et si emiserit eas, subvertent terram.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia ;ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Adducit consiliarios in stultum finem,et judices in stuporem.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Balteum regum dissolvit,et prcingit fune renes eorum.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Ducit sacerdotes inglorios,et optimates supplantat :
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 commutans labium veracium,et doctrinam senum auferens.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Effundit despectionem super principes,eos qui oppressi fuerant relevans.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Qui revelat profunda de tenebris,et producit in lucem umbram mortis.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Qui multiplicat gentes, et perdit eas,et subversas in integrum restituit.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Qui immutat cor principum populi terr,et decipit eos ut frustra incedant per invium :
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 palpabunt quasi in tenebris, et non in luce,et errare eos faciet quasi ebrios.]
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.