Isaías 27

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [In die illa visitabit Dominusin gladio suo duro, et grandi, et forti,super Leviathan, serpentem vectem,et super Leviathan, serpentem tortuosum,et occidet cetum qui in mari est.
1 Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está no mar.
2 In die illa vinea meri cantabit ei.
2 Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito.
3 Ego Dominus qui servo eam ;repente propinabo ei.Ne forte visitetur contra eam,nocte et die servo eam.
3 Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.
4 Indignatio non est mihi.Quis dabit me spinam et veprem in prlio ?gradiar super eam,succendam eam pariter.
4 Não há indignação em mim; oxalá que fossem ordenados diante de mim em guerra sarças e espinheiros! eu marcharia contra eles e juntamente os queimaria.
5 An potius tenebit fortitudinem meam ?faciet pacem mihi,pacem faciet mihi.
5 Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.
6 Qui ingrediuntur impetu ad Jacob,florebit et germinabit Isral,et implebunt faciem orbis semine.
6 Dias virão em que Jacó lançará raízes; Israel florescerá e brotará; e eles encherão de fruto a face do mundo.
7 Numquid juxta plagam percutientis se percussit eum ?aut sicut occidit interfectos ejus, sic occisus est ?
7 Porventura feriu-os o Senhor como feriu aos que os feriram? ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?
8 In mensura contra mensuram,cum abjecta fuerit, judicabis eam ;meditatus est in spiritu suo duroper diem stus.
8 Com medida contendeste com eles, quando os rejeitaste; ele a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento leste.
9 Idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui Jacob ;et iste omnis fructus : ut auferatur peccatum ejus,cum posuerit omnes lapides altarissicut lapides cineris allisos :non stabunt luci et delubra.
9 Por isso se expiará a iniqüidade de Jacó; e este será todo o fruto da remoção do seu pecado: ele fará todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, de modo que os aserins e as imagens do sol não poderão ser mais levantados.
10 Civitas enim munita desolata erit ;speciosa relinquetur, et dimittetur quasi desertum ;ibi pascetur vitulus,et ibi accubabit, et consumet summitates ejus.
10 porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
11 In siccitate messes illius conterentur.Mulieres venientes, et docentes eam ;non est enim populus sapiens :propterea non miserebitur ejus qui fecit eum,et qui formavit eum non parcet ei.
11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe mostrará nenhum favor.
12 Et erit : in die illapercutiet Dominusab alveo fluminis usque ad torrentem gypti ;et vos congregabimini unus et unus, filii Isral.
12 Naquele dia o Senhor padejará o seu trigo desde as correntes do Rio, até o ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
13 Et erit : in die illa clangetur in tuba magna ;et venient qui perditi fuerant de terra Assyriorum,et qui ejecti erant in terra gypti,et adorabunt Dominumin monte sancto in Jerusalem.]
13 E naquele dia se tocará uma grande trombeta; e os que andavam perdidos pela terra da Assíria, e os que foram desterrados para a terra do Egito tornarão a vir; e adorarão ao Senhor no monte santo em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.