Isaías 12
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT
1 [Et dices in die illa :Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi ;conversus est furor tuus, et consolatus es me.
1 Naquele dia, vocês cantarão: “Eu te louvarei, ó S Estavas irado comigo, mas tua ira passou; agora tu me consolas.
2 Ecce Deus salvator meus ;fiducialiter agam, et non timebo :quia fortitudo mea et laus mea Dominus,et factus est mihi in salutem.
2 Vejam, Deus veio me salvar; confiarei nele e não terei medo. O S ele me deu vitória!”.
3 Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.
3 Com alegria vocês beberão das fontes da salvação.
4 Et dicetis in die illa :Confitemini Domino et invocate nomen ejus ;notas facite in populis adinventiones ejus ;mementote quoniam excelsum est nomen ejus.
4 Naquele dia, cantarão: “Deem graças ao S Contem aos povos o que ele fez, anunciem que seu nome é magnífico.
5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit ;annuntiate hoc in universa terra.
5 Cantem ao S enhor , pois ele tem feito maravilhas; tornem seu louvor conhecido em todo o mundo.
6 Exsulta et lauda, habitatio Sion,quia magnus in medio tui Sanctus Isral.]
6 Todos os habitantes de Sião celebrem em alta voz, pois grande é o Santo de Israel que vive em seu meio”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.