Salmos 69

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ئەی خودایە، ڕزگارم بکە،
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 لە زەلکاوێکی قووڵ نوقوم دەبم،
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 ماندوو بووم لە هاوارکردن،
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 ئەی خودایە، تۆ دەبەنگی من دەزانیت،
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 ئەی یەزدان، پەروەردگاری سوپاسالار،
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 لە پێناوی تۆ بەرگەی ڕیسواییم گرت،
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 لەلای براکانم بووم بە بیانی،
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 دڵگەرمی بۆ ماڵەکەت دەمسووتێنێت،
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 کاتێک گریام و بە ڕۆژووگرتن گیانم نزم کردەوە،
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 جلوبەرگی گوشم پۆشی،
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 بووم بە جێی سەرنجی ئەوانەی لەبەر دەروازە دادەنیشن،
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 ئەی یەزدان، من نوێژم بۆ تۆیە،
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 دەربازم بکە لە زەلکاو، با نوقوم نەبم،
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 با لافاو ڕام نەماڵێت،
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 ئەی یەزدان، بەدەنگمەوە وەرە، چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت چاکە،
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 ڕووت لە خزمەتکاری خۆت مەپۆشە،
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 لێم نزیک بەرەوە و گیانم دەرباز بکە،
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 تۆ بە سووکایەتی و شەرمەزاری و ڕیسوایی من دەزانیت،
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 ڕیسوایی دڵی شکاندووم،
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 ژەهری تاڵیان دەرخواردم دا،
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 با خوانەکەی بەردەمیان ببێتە داویان،
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 با بەرچاویان تاریک بێت تاکو نەبینن،
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 هەڵچوونی خۆتیان پێدا هەڵبڕێژە،
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 با خێوەتگاکانیان چۆڵ بێت،
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 ئەوەی تۆ لێت داوە، ئەوان دەیچەوسێننەوە و
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 تاوان بخەرە سەر تاوانەکانیان،
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 لە پەڕتووکی ژیاندا بیانسڕەوە،
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 ئەی خودایە، من لە ئازار و تەنگانەدام،
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 بە گۆرانی ستایشی ناوی خودا دەکەم،
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 ئەمە لەلای یەزدان لە گا چاکترە،
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 هەژاران دەبینن و شاد دەبن،
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 یەزدان بە دەنگ ستەملێکراوانەوە دەچێت،
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 با ئاسمان و زەوی ستایشی بکەن،
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 چونکە خودا سییۆن ڕزگار دەکات و
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 دەبێتە میرات بۆ منداڵی خزمەتکارەکانی،
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.