Salmos 69

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ئەی خودایە، ڕزگارم بکە،
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 لە زەلکاوێکی قووڵ نوقوم دەبم،
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 ماندوو بووم لە هاوارکردن،
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 ئەی خودایە، تۆ دەبەنگی من دەزانیت،
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 ئەی یەزدان، پەروەردگاری سوپاسالار،
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 لە پێناوی تۆ بەرگەی ڕیسواییم گرت،
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 لەلای براکانم بووم بە بیانی،
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 دڵگەرمی بۆ ماڵەکەت دەمسووتێنێت،
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 کاتێک گریام و بە ڕۆژووگرتن گیانم نزم کردەوە،
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 جلوبەرگی گوشم پۆشی،
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 بووم بە جێی سەرنجی ئەوانەی لەبەر دەروازە دادەنیشن،
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 ئەی یەزدان، من نوێژم بۆ تۆیە،
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 دەربازم بکە لە زەلکاو، با نوقوم نەبم،
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 با لافاو ڕام نەماڵێت،
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 ئەی یەزدان، بەدەنگمەوە وەرە، چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت چاکە،
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 ڕووت لە خزمەتکاری خۆت مەپۆشە،
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 لێم نزیک بەرەوە و گیانم دەرباز بکە،
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 تۆ بە سووکایەتی و شەرمەزاری و ڕیسوایی من دەزانیت،
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 ڕیسوایی دڵی شکاندووم،
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 ژەهری تاڵیان دەرخواردم دا،
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 با خوانەکەی بەردەمیان ببێتە داویان،
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 با بەرچاویان تاریک بێت تاکو نەبینن،
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 هەڵچوونی خۆتیان پێدا هەڵبڕێژە،
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 با خێوەتگاکانیان چۆڵ بێت،
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 ئەوەی تۆ لێت داوە، ئەوان دەیچەوسێننەوە و
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 تاوان بخەرە سەر تاوانەکانیان،
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 لە پەڕتووکی ژیاندا بیانسڕەوە،
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 ئەی خودایە، من لە ئازار و تەنگانەدام،
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 بە گۆرانی ستایشی ناوی خودا دەکەم،
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 ئەمە لەلای یەزدان لە گا چاکترە،
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 هەژاران دەبینن و شاد دەبن،
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 یەزدان بە دەنگ ستەملێکراوانەوە دەچێت،
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 با ئاسمان و زەوی ستایشی بکەن،
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 چونکە خودا سییۆن ڕزگار دەکات و
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 دەبێتە میرات بۆ منداڵی خزمەتکارەکانی،
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.