Salmos 104

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 وەک بەرگ ڕووناکیت پۆشیوە،
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 وەک کاریتە بەیتوونەکەت لەسەر ئاو داناوە.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 بایەکانت کردووەتە فریشتەکانت،
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 زەویت لەسەر بناغەی خۆی دامەزراندووە،
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 تۆ وەک کراس زەویت بە دەریای قووڵ داپۆشی،
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 بەڵام لە سەرزەنشتی تۆ ئاوەکان هەڵاتن،
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 بەسەر چیاکان کەوتن و
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 سنوورێکت دانا لێی تێنەپەڕن،
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 کانیاو لە شیوەکان دەتەقێنیتەوە،
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 هەموو زیندەوەرێکی دەشتودەر ئاودەدەن،
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 باڵندەی ئاسمان هێلانەی تێدا دەکات،
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 لە بەیتوونەکەی خۆتەوە چیاکان ئاو دەدەیت،
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 گیا بۆ ئاژەڵی ماڵی دەڕوێنیت،
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 مەی پێ دەبەخشی بۆ ئەوەی دڵی مرۆڤ خۆش بکەی،
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 درەختەکانی یەزدان تێر دەبن،
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 ئەوەی چۆلەکە هێلانەی تێدا دەکات،
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 چیای بەرزیش بۆ بزنە کێوی،
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 مانگت دروستکرد بۆ دیاریکردنی وەرزەکان،
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 تاریکی دادێنێت دەبێت بە شەو،
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 بەچکە شێر بۆ نێچیر دەنەڕێنن،
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 کە ڕۆژ هەڵدێت دەکشێنەوە،
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 مرۆڤ دەچێت بۆ ئیشوکاری،
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 ئەی یەزدان، کردەوەکانت چەندە زۆرن!
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 ئەم دەریا گەورە و فراوانە،
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 لەوێ کەشتییەکان دەڕۆن،
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 ئەمانە هەمووی چاویان لە تۆیە،
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 پێیان دەدەیت و وەریدەگرن،
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 ڕوو وەردەگێڕیت، دەتۆقن،
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 کاتێک ڕۆحی خۆت دەنێریت،
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 با شکۆی یەزدان هەتاهەتایە بەردەوام بێت،
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 ئەوەی سەیری زەوی دەکات، لەرز دەیگرێت،
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 بە درێژایی ژیانم گۆرانی بۆ یەزدان دەڵێم،
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 با بیرکردنەوەم شیرین بێت لەلای،
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 بەڵام با گوناهباران لەسەر زەوی دواییان ببڕێتەوە،
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.