Salmos 102

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ئەی یەزدان، گوێ لە نوێژم بگرە،
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 لە ڕۆژی تەنگانەدا ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە،
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 ڕۆژگارم وەک دووکەڵ ڕەوییەوە،
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 هەڵپڕووکاوە، دڵم وشک بووەتەوە،
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 لە دەنگی ناڵەم
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 وەک کوندەپەپووی بیابانم لێهاتووە لە چۆڵەوانیدا،
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 ڕادەکشێم و
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 بە درێژایی ڕۆژ دوژمنەکانم سووکایەتیم پێ دەکەن،
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 بۆیە خۆڵەمێش دەخۆم وەک نان،
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 لەبەر تووڕەیی زۆری تۆ،
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 ڕۆژگارم وەک سێبەری خوارە،
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 تۆش ئەی یەزدان، هەتاهەتایە لەسەر تەختی،
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 تۆ هەڵدەستیت و بەزەییت بە سییۆن دێتەوە،
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 خزمەتکارەکانت بە تاسەوەن بۆ بەردەکانی،
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 هەموو نەتەوەکان لە ناوی یەزدان دەترسن،
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 چونکە کە یەزدان سییۆن بنیاد دەنێتەوە،
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 ئاوڕ لە نوێژی ڕووتوڕەجاڵەکان دەداتەوە،
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 ئەمە بۆ نەوەی داهاتوو دەنووسرێت،
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 «یەزدان لە بەرزایی پیرۆزگای خۆیەوە دەڕوانێتە خوارێ،
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 بۆ ئەوەی گوێی لە ناڵەی دیلەکان بێت،
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 جا لە سییۆن ناوی یەزدان ڕادەگەیەنرێت،
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 کاتێک گەلان و پاشایەتییەکان
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 لە ناوەڕاستی تەمەنم هێزی کزکردم،
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 گوتی: «ئەی خودای من، لە ناوەڕاستی ڕۆژگارم لام مەدە،
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 لە سەرەتاوە بناغەی زەویت دانا،
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 ئەوان لەناودەچن، بەڵام تۆ دەمێنیت،
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 بەڵام تۆ هەروەک خۆتی،
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 کوڕی خزمەتکارەکانت نیشتەجێ دەبن و
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.