Salmos 102

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ئەی یەزدان، گوێ لە نوێژم بگرە،
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 لە ڕۆژی تەنگانەدا ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە،
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 ڕۆژگارم وەک دووکەڵ ڕەوییەوە،
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 هەڵپڕووکاوە، دڵم وشک بووەتەوە،
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 لە دەنگی ناڵەم
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 وەک کوندەپەپووی بیابانم لێهاتووە لە چۆڵەوانیدا،
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 ڕادەکشێم و
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 بە درێژایی ڕۆژ دوژمنەکانم سووکایەتیم پێ دەکەن،
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 بۆیە خۆڵەمێش دەخۆم وەک نان،
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 لەبەر تووڕەیی زۆری تۆ،
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 ڕۆژگارم وەک سێبەری خوارە،
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 تۆش ئەی یەزدان، هەتاهەتایە لەسەر تەختی،
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 تۆ هەڵدەستیت و بەزەییت بە سییۆن دێتەوە،
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 خزمەتکارەکانت بە تاسەوەن بۆ بەردەکانی،
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 هەموو نەتەوەکان لە ناوی یەزدان دەترسن،
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 چونکە کە یەزدان سییۆن بنیاد دەنێتەوە،
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 ئاوڕ لە نوێژی ڕووتوڕەجاڵەکان دەداتەوە،
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 ئەمە بۆ نەوەی داهاتوو دەنووسرێت،
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 «یەزدان لە بەرزایی پیرۆزگای خۆیەوە دەڕوانێتە خوارێ،
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 بۆ ئەوەی گوێی لە ناڵەی دیلەکان بێت،
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 جا لە سییۆن ناوی یەزدان ڕادەگەیەنرێت،
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 کاتێک گەلان و پاشایەتییەکان
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 لە ناوەڕاستی تەمەنم هێزی کزکردم،
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 گوتی: «ئەی خودای من، لە ناوەڕاستی ڕۆژگارم لام مەدە،
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 لە سەرەتاوە بناغەی زەویت دانا،
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 ئەوان لەناودەچن، بەڵام تۆ دەمێنیت،
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 بەڵام تۆ هەروەک خۆتی،
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 کوڕی خزمەتکارەکانت نیشتەجێ دەبن و
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.