Provérbios 23

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 کە دانیشتی لەگەڵ فەرمانڕەوایەک نان بخۆیت،
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 چەقۆیەکیش لەناو گەرووت دابنێ،
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 ئارەزووی خواردنە خۆشەکانی مەکە،
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 خۆت ماندوو مەکە بۆ ئەوەی دەوڵەمەند بیت،
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 چاو لە دەوڵەمەندی دەبڕیت و نییە،
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 نانی کەسی بەرچاوتەنگ مەخۆ،
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 لەبەر ئەوەی جۆرە کەسێکە
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 ئەو پارووەی خواردووتە دەیڕشێنیتەوە و
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 قسە بۆ گێل مەکە،
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 سنوورە کۆنەکان مەگوازەوە،
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 چونکە ئەوەی دەیانپارێزێت بە توانایە،
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 دڵت ئاراستەی فێربوون بکە و
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 ڕێگری لە تەمبێکردنی منداڵ مەکە،
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 تۆ بە گۆچان لێی بدەیت،
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 ڕۆڵە، ئەگەر دڵت دانایە،
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 ناخم شادمان دەبێت،
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 دڵت ئیرەیی بە گوناهباران نەبات،
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 بێگومان دواڕۆژت دەبێت،
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 ڕۆڵە، تۆ گوێ بگرە و دانا بە،
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 لەوانە مەبە کە شەراب زۆر دەخۆنەوە،
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 چونکە مەیخۆر و زۆر خۆر هەژار دەبن،
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 گوێ لە باوکت بگرە کە تۆی خستووەتەوە،
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 ڕاستی بکڕە و مەیفرۆشە،
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 باوکی کەسی ڕاستودروست زۆر دڵخۆش دەبێت،
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 با دایک و باوکت شادمان بن،
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 ڕۆڵە، دڵی خۆتم بدەرێ،
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 چونکە لەشفرۆش چاڵێکی قووڵە و
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 تەنانەت ئەویش وەک چەتە لە بۆسەدا دەبێت،
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 واوەیلا بۆ کێیە؟ پەژارەیی بۆ کێیە؟
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 بۆ ئەوانەی بە دیار شەرابەوە لەنگەر دەگرن،
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 تەماشای شەراب مەکە بە ڕەنگی سووری،
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 لە کۆتاییەکەی وەک مار دەتگەزێت و
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 چاوەکانت شتی نامۆ دەبینن و
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 وەک یەکێک دەبیت لەناو دڵی دەریا پاڵکەوتبێت،
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 دەڵێی: «لێیان دام، ئازارم نەبوو!
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.