Jó 30
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 «بەڵام ئێستا ئەوانەی لە من منداڵترن
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 دەبێت هێزی دەستیان چ سوودێکی بۆ من هەبێت؟
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 لە دەستکورتی و لە برسیێتیدا لەڕ بوون؛
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 ئەوانەی وشترالووک و گەڵایان لە دەوەنەکانەوە دەهێنا،
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 لەنێو کۆمەڵەی خەڵک دەردەکران،
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 لەناو دۆڵە وشکەکان نیشتەجێ بوون،
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 لەنێو دەوەنەکان زەڕین و
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 نەوەی گێلی، هەروەها نەوەی ئەوانەی بێ ناو بوون،
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 «بەڵام ئێستا ئەو گەنجانە بە گۆرانی گاڵتەم پێ دەکەن؛
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 قێزم لێ دەکەنەوە، دوورەپەرێزیم لێ دەگرن؛
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 خودا پەتی کەوانەکەی منی بەرداوە و منی چەماندووەتەوە،
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 لەلای ڕاستم گەنجە لاسارەکان هێرش دەکەنە سەرم،
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 ڕێگاکانم لێ تێکدەدەن،
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 ئەوان دێن هەروەک لە کەلێنێکی فراوانەوە بێن،
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 نەهامەتی بەسەرمدا وەرگەڕا،
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 «بە هێواشی ژیانم بەرە و کۆتایی دەچێت،
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 شەوگار ئێسکەکانم لەناومدا کلۆر دەکات،
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 خودا بە زۆری هێزەکەی منی بە جلەکانم گرت و شێوەی گۆڕیم،
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 فڕێیدامە ناو قوڕەوە،
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 «ئەی خودا هاوارت بۆ دەهێنم و وەڵامم نادەیتەوە؛
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 لەگەڵ مندا توند دەجوڵێیتەوە،
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 دەمڕفێنیت و دەمدەیتە دەست ڕەشەبا؛
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 دەزانم بۆ مردن دەمگەڕێنیتەوە،
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 «بێگومان کەس دەستدرێژی ناکاتە سەر مرۆڤێکی تێکشکاو،
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 ئایا بۆ لێقەوماوان نەگریام؟
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 لەگەڵ ئەوەشدا، کە ئاواتەخوازی چاکە بووم، خراپە هات؛
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 هەناوم گڕی گرتووە و ناوەستێت،
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 ڕەش هەڵگەڕام بەڵام بەبێ خۆر؛
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 بووم بە برای چەقەڵەکان و
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 پێستم ڕەش و هەڵوەری لەبەرم،
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 قیسارەکەم بۆ لاوانەوەیە و
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.