Jó 30

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 «بەڵام ئێستا ئەوانەی لە من منداڵترن
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
2 دەبێت هێزی دەستیان چ سوودێکی بۆ من هەبێت؟
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
3 لە دەستکورتی و لە برسیێتیدا لەڕ بوون؛
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
4 ئەوانەی وشترالووک و گەڵایان لە دەوەنەکانەوە دەهێنا،
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
5 لەنێو کۆمەڵەی خەڵک دەردەکران،
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
6 لەناو دۆڵە وشکەکان نیشتەجێ بوون،
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
7 لەنێو دەوەنەکان زەڕین و
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 نەوەی گێلی، هەروەها نەوەی ئەوانەی بێ ناو بوون،
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
9 «بەڵام ئێستا ئەو گەنجانە بە گۆرانی گاڵتەم پێ دەکەن؛
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
10 قێزم لێ دەکەنەوە، دوورەپەرێزیم لێ دەگرن؛
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11 خودا پەتی کەوانەکەی منی بەرداوە و منی چەماندووەتەوە،
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
12 لەلای ڕاستم گەنجە لاسارەکان هێرش دەکەنە سەرم،
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
13 ڕێگاکانم لێ تێکدەدەن،
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
14 ئەوان دێن هەروەک لە کەلێنێکی فراوانەوە بێن،
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
15 نەهامەتی بەسەرمدا وەرگەڕا،
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16 «بە هێواشی ژیانم بەرە و کۆتایی دەچێت،
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
17 شەوگار ئێسکەکانم لەناومدا کلۆر دەکات،
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
18 خودا بە زۆری هێزەکەی منی بە جلەکانم گرت و شێوەی گۆڕیم،
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
19 فڕێیدامە ناو قوڕەوە،
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
20 «ئەی خودا هاوارت بۆ دەهێنم و وەڵامم نادەیتەوە؛
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
21 لەگەڵ مندا توند دەجوڵێیتەوە،
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
22 دەمڕفێنیت و دەمدەیتە دەست ڕەشەبا؛
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
23 دەزانم بۆ مردن دەمگەڕێنیتەوە،
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
24 «بێگومان کەس دەستدرێژی ناکاتە سەر مرۆڤێکی تێکشکاو،
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
25 ئایا بۆ لێقەوماوان نەگریام؟
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
26 لەگەڵ ئەوەشدا، کە ئاواتەخوازی چاکە بووم، خراپە هات؛
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
27 هەناوم گڕی گرتووە و ناوەستێت،
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
28 ڕەش هەڵگەڕام بەڵام بەبێ خۆر؛
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
29 بووم بە برای چەقەڵەکان و
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
30 پێستم ڕەش و هەڵوەری لەبەرم،
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
31 قیسارەکەم بۆ لاوانەوەیە و
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.