Isaías 43

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ئێستاش یەزدان ئەمە دەفەرموێت،
1 Mas agora, povo de Israel, o “Não tenha medo, pois eu o salvarei; eu o chamei pelo seu nome, e você é meu.
2 کە بەناو ئاودا بپەڕیتەوە، من لەگەڵتدام،
2 Quando você atravessar águas profundas, eu estarei ao seu lado, e você não se afogará. Quando passar pelo meio do fogo, as chamas não o queimarão.
3 چونکە من یەزدانم، خودای تۆم،
3 Pois eu sou o Senhor , seu Deus, o Santo Deus de Israel, o seu Salvador. Dei como pagamento o Egito, a Etiópia e Seba a fim de que você fosse meu.
4 لەبەر ئەوەی تۆ بەنرخ بوویت لەلام،
4 Para libertar você, entrego nações inteiras como o preço do resgate, pois para mim você vale muito. Você é o povo que eu amo, um povo que merece muita honra.
5 مەترسە، چونکە من لەگەڵتدام.
5 Não tenha medo, pois eu estou com você. “Do Leste e do Oeste levarei o meu povo de volta para o seu país.
6 بە باکوور دەڵێم: ”بیاندەرێ!“ و
6 Ordenarei ao Norte que os deixe sair e direi ao Sul que não os segure. Dos lugares mais distantes do mundo deixem que os meus filhos e as minhas filhas voltem para casa!
7 هەموو ئەوانەی بە ناوی منەوە بانگ دەکرێن،
7 Todos eles são o meu próprio povo; eu os criei e lhes dei vida a fim de que mostrem a minha grandeza.”
8 دەریبخە ئەو گەلەی کوێرە، بەڵام چاوی هەیە،
8 O Senhor Deus diz: “Tragam o meu povo para ser julgado. Eles têm olhos, mas não veem, têm ouvidos, mas não ouvem.
9 با هەموو نەتەوەکان پێکەوە کۆببنەوە،
9 Reúnam-se no tribunal, todas as nações, ajuntem-se, todos os povos. Por acaso, um dos seus deuses anunciou o que ia acontecer? Algum deles disse o que está acontecendo agora? Que eles tragam as suas testemunhas e provem que estão certos, a fim de que todos digam: ‘É verdade mesmo!’ ”
10 یەزدان دەفەرموێت: «ئێوە شایەتی منن،
10 O Senhor diz: “Povo de Israel, você é a minha testemunha; você é o para que me conheça, e creia em mim, e entenda que eu sou o único Deus. Antes de mim, não houve nenhum outro deus e nunca haverá outro depois.
11 منم، منم یەزدان،
11 Eu, só eu, sou o Senhor , somente eu posso salvar vocês.
12 من ئاشکرام کرد و ڕزگارم کرد و ڕامگەیاند،
12 Fui eu quem prometeu salvá-los e, de fato, foi isso que fiz. E vocês são testemunhas de que não foi outro deus que fez isso.
13 «لەو ڕۆژەوە من ئەوم،
13 Eu sou Deus e sempre serei. Ninguém pode escapar do meu poder e ninguém pode desfazer o que eu faço.”
14 یەزدان ئەوەی دەتانکڕێتەوە،
14 O Senhor , o Santo Deus de Israel, o Deus que salva, diz ao seu povo: “Por causa do meu amor por vocês, enviarei contra a Babilônia um exército que conquistará a cidade, e os gritos de alegria dos babilônios virarão choro.
15 منم یەزدان، پیرۆزەکەتان،
15 Eu sou o Senhor , o Santo Deus de vocês, o Criador de Israel e o seu Rei.”
16 یەزدان، ئەوەی لەناو دەریا ڕێگای داناوە،
16 Há muito tempo, o Senhor abriu um caminho no mar, uma estrada no meio das águas perigosas.
17 ئەوەی گالیسکە و ئەسپی دەرکرد،
17 Ele derrotou um poderoso exército, um exército de carros e cavalos de guerra. Eles caíram para nunca mais se levantar; acabaram-se como um pavio que está se apagando.
18 «باسی سەرەتاکان مەکەن،
18 Mas agora o Senhor Deus diz ao seu povo: “Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo.
19 ئەوەتا من شتێکی نوێ دەکەم!
19 Pois agora vou fazer uma coisa nova, que logo vai acontecer, e, de repente, vocês a verão. Prepararei um caminho no deserto e farei com que estradas passem em terras secas.
20 ئاژەڵە کێوییەکان شکۆمەندم دەکەن،
20 Serei louvado pelos animais selvagens, pelos chacais e pelos avestruzes. Pois farei com que jorrem fontes no deserto e com que rios corram pelas terras secas, para dar de beber ao meu povo escolhido.
21 ئەم گەلە بۆ خۆم شێوەم کێشاوە
21 Este é o povo que criei para que fosse meu a fim de que desse louvores ao meu nome.”
22 «بەڵام نزاتان بۆ نەکردم، ئەی یاقوب،
22 O Senhor diz ao seu povo: “Vocês se enjoaram de mim e pararam de me adorar.
23 بەرخی قوربانی سووتاندنەکەی خۆتت بۆ من نەهێنا،
23 Vocês não me ofereceram carneiros para serem queimados em sacrifício , nem me honraram com outros sacrifícios. Eu não os obriguei a me apresentarem ofertas de cereais, nem fiquei exigindo que me oferecessem incenso.
24 بە زیوەکەت قامیشی بۆنخۆشت بۆ نەکڕیم،
24 Vocês não foram obrigados a comprar plantas cheirosas para apresentá-las a mim, nem tiveram de me oferecer a gordura dos animais para me agradar. Pelo contrário, vocês me cansaram com os seus pecados e me aborreceram com as suas maldades.
25 «منم، منم کە یاخیبوونەکانت دەسڕمەوە،
25 “Mas eu — eu mesmo — sou o seu Deus e por isso perdoo os seus pecados e os esqueço.
26 بەبیرم بخەرەوە،
26 Meu povo, se você tem uma causa contra mim, vamos juntos ao tribunal! Apresente as suas provas, e veremos se você tem razão.
27 باوکی یەکەمت گوناهی کرد و
27 O pai da sua raça pecou; os seus
28 لەبەر ئەوە میرانی پیرۆزگا گڵاو دەکەم و
28 e as suas autoridades profanaram o meu Templo. Por isso, eu deixei que Israel fosse destruído, deixei que o meu próprio povo fosse humilhado.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.