Cânticos 1

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 گۆرانی گۆرانییەکانی سلێمان.
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 با بە ماچەکانی دەمی ماچم بکات،
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 بۆنی عەترەکەت خۆشە؛
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 پەلم بگرە و با پێکەوە بڕۆین!
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 ئەی کچانی ئۆرشەلیم،
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 تەماشام مەکەن کە من ئەسمەرم،
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 ئەی خۆشەویستی گیانم، پێم بڵێ،
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 ئەی جوانترینی نێو ئافرەتان، ئەگەر نازانیت
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 یارەکەم، بە ئەسپێک لە گالیسکەکانی فیرعەون
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 گۆنات بە خشڵەوە جوانە،
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 خشڵی زێڕت بۆ دەکەین،
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 هەتا پاشا لە کۆڕی خۆیەتی،
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 دڵدارەکەم چەپکێک موڕە
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 دڵدارەکەم هێشووی خەنەیە
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 ئەی یارەکەم، تۆ چەند جوانیت،
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 ئەی دڵدارەکەم، تۆش چەند قۆزیت،
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 کاریتەی خانووەکەمان لە داری ئورزە،
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.