Cânticos 1

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 گۆرانی گۆرانییەکانی سلێمان.
1 cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 با بە ماچەکانی دەمی ماچم بکات،
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 بۆنی عەترەکەت خۆشە؛
3 Suave é o aroma dos teus ungüentos; como o ungüento derramado é o teu nome; por isso as virgens te amam.
4 پەلم بگرە و با پێکەوە بڕۆین!
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas câmaras; em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 ئەی کچانی ئۆرشەلیم،
5 Eu sou morena, porém formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 تەماشام مەکەن کە من ئەسمەرم،
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 ئەی خۆشەویستی گیانم، پێم بڵێ،
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes descansar ao meio-dia; pois por que razão seria eu como a que anda errante junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 ئەی جوانترینی نێو ئافرەتان، ئەگەر نازانیت
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 یارەکەم، بە ئەسپێک لە گالیسکەکانی فیرعەون
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó meu amor.
10 گۆنات بە خشڵەوە جوانە،
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 خشڵی زێڕت بۆ دەکەین،
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata.
12 هەتا پاشا لە کۆڕی خۆیەتی،
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 دڵدارەکەم چەپکێک موڕە
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
14 دڵدارەکەم هێشووی خەنەیە
14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 ئەی یارەکەم، تۆ چەند جوانیت،
15 Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 ئەی دڵدارەکەم، تۆش چەند قۆزیت،
16 Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
17 کاریتەی خانووەکەمان لە داری ئورزە،
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.