Mateus 23
Chru (CJE) vs AAI
1 Tŭ nư̆n, Yàng Jêsu đờm pơto tơrpuơl buơl làng sơ̆ng du mơnih tui-mơgru Pô lài:
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 “Du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng du mơnih Pharisi dò guh tơ ngŏ sơbàn Môise bloh pơto.
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Yơu nư̆n, ngă tui bĕ sơ̆ng păng-rơmiă tơgrơ̆ pơnuaĭ hơgĕ buơl guñu pơto-pơđăr buơl guhã; bloh juơi đòm tui tơgrơ̆ bruă buơl guñu ngă. Kơyoa buơl guñu mĭn đờm bloh 'buh ngă.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Buơl guñu akă sơ̆ng pơ-anòng du anòng traŭ 'buh buơ̆n gui-anòng tơ ngŏ bra mơnih pơkơ̆n, bloh rùp-phŭn buơl guñu nư̆n 'buh khiăng tŭp tơngàn ngă.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 Buơl guñu ngă bruă hơgĕ kŭng mĭn tô aràng 'buh, kơyoa nư̆n, buơl guñu akă du kơdŭng-kơlì tô prŏng, c̆ăr du brui ào tô atàh.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Buơl guñu khiăng dò guh tơ du anih prŏng-màng rơlau abih lăm anih mơñŭm 'bơ̆ng sơ̆ng lăm sàng pơtòm,
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 khiăng hũ aràng kù akŏ tơnia-c̆uă drơi tơkrah drà, sơ̆ng khiăng aràng angăn drơi la pô-pơto!
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 Bloh buơl guhã juơi luơi aràng sơi iơu drơi la pô-pơto; kơyoa buơl guhã mĭn hũ sa aràng Pô-Pơto, sơ̆ng abih yàu aràng buơl guhã la adơi-ai sơ̆ng gơŭ.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 Kŭng juơi iơu mơnih lơi lăm dun-ya ni la ama drơi; kơyoa buơl guhã mĭn hũ sa aràng Ama, la Pô dò tơ ngŏ lơngì.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 Kŭng juơi luơi aràng sơi iơu drơi la pô; kơyoa buơl guhã mĭn hũ sa aràng Pô, nư̆n la Pô Krist.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Aràng sơi la mơnih prŏng rơlau abih tơkrah buơl guhã, rơŭ ngă mơnih duh-bruă tơ buơl guhã.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Aràng sơi pồ pơglòng rùp-phŭn drơi, rơŭ kŏng pơtrŭn; dò aràng sơi pơ-ơneh rùp-phŭn drơi trŭn, rơŭ hũ pồ pơglòng.
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã kăl kơdrơ̆ bơh 'băng Lơgăr Lơngì tơ anaŭ aràng. Rùp-phŭn buơl guhã 'buh tơma, bloh du mơnih lơi khiăng tơma, buơl guhã pơkơŭ-c̆ơkhă 'buh luơi buơl guñu tơma.
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 — ausente —
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã nau lăm abih tơgrơ̆ anih, tơ ngŏ ia-tơsì kŭng yơu lăm lơ̆n, tô pơto-jà sa aràng mơnih tơma lăm jơlàn păng-tui; bloh tŭ mơnih nư̆n tơma lăm jơlàn păng-tui bơjơ, buơl guhã ngă tơ mơnih nư̆n tơbiă jiơ̆ng anà brŏng-apui dua amăng rơlau tơ buơl guhã wơ̆.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, la du mơnih bồm ba jơlàn! Buơl guhã đờm lài: ‘Yah aràng sơi sơc̆ê tơ sàng duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n hũ tơpah-sri kŭng yơu 'buh hũ; bloh yah sơc̆ê tơ mừh lăm sàng duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n păl kơđòng pơc̆uăl-akă lăm pơnuaĭ tơpah-sri nư̆n.’
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 Ơ du mơnih bơrngư̆l-gơla sơ̆ng bồm mơsrư̆ dih, mừh halài sàng duh-dơlbăt ngă tơ mừh jiơ̆ng sơc̆ih-sri, phơ̆n lơi prŏng-màng rơlau?
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Buơl guhã đờm lài: ‘Yah aràng sơi sơc̆ê tơ sơbàn duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n hũ tơpah-sri kŭng yơu 'buh hũ; bloh aràng sơi sơc̆ê tơ phơ̆n pơyă tơ ngŏ sơbàn duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n păl kơđòng pơc̆uăl-akă lăm pơnuaĭ tơpah-sri nư̆n.’
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Ơ du mơnih bồm mơsrư̆, phơ̆n c̆ĕ-pơyơ̆r duh-dơlbăt halài sơbàn duh-dơlbăt ngă tơ phơ̆n c̆ĕ-pơyơ̆r duh-dơlbăt jiơ̆ng sơc̆ih-sri, hơgĕ prŏng-màng rơlau?
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Kơyoa nư̆n, aràng sơi sơc̆ê tơ sơbàn duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n la sơc̆ê tơ sơbàn duh-dơlbăt găm sơ̆ng phơ̆n c̆ĕ-pơyơ̆r duh-dơlbăt tơ ngŏ nư̆n bloh tơpah-sri;
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 aràng sơi sơc̆ê tơ sàng duh-dơlbăt bloh tơpah-sri, nư̆n la sơc̆ê tơ sàng duh-dơlbăt găm sơ̆ng Pô dò tơ anih nư̆n bloh tơpah-sri.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 Sơ̆ng aràng sơi sơc̆ê tơ lơngì bloh tơpah-sri, nư̆n la sơc̆ê tơ sơbàn Yàng Pô Lơngì găm sơ̆ng Pô dò guh tơ ngŏ sơbàn nư̆n bloh tơpah-sri.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã pơyă sa pơ-ơnah sa-pluh ơñiăm lơboa, ơñiăm bŏ sơ̆ng ơñiăm krồng, bloh luơi du pơnuaĭ prŏng-màng rơlau lăm pơnuaĭ adăt-adia la pơnuaĭ rĭng-tơpă, hơtai-hơtiàn anĭt-rơnăm, sơ̆ng pơnuaĭ păng-tui. Buơl guhã păl ngă du pơnuaĭ ni, bloh kŭng 'buh hũ luơi du pơnuaĭ dih.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Ơ du mơnih bồm ba jơlàn, buơl guhã lơhàng mă gơhũ rơwai tìt, bloh luơ̆n lakđa!
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã rào goh gah agàh c̆uàn sơ̆ng sơlào, bloh gah dơrlăm nư̆n baŭ du pơnuaĭ klĕ-blơ̆ sơ̆ng pơnuaĭ hàm-kơrlih 'buh thơu srăp.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 Ơ mơnih Pharisi bồm mơsrư̆ dih! Dơlhơu biă, păl rào gah dơrlăm c̆uàn sơ̆ng sơlào, tô gah agàh kŭng hũ goh rơi.
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng du mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã mơhiơ̆ yơu du kŭt-pơsàt aràng bah ñòm ia c̆ùr kò, gah agàh c̆ơ yơu siàm mơkrư, bloh gah dơrlăm nư̆n baŭ du tơlàng mơnih mơtai sơ̆ng tơgrơ̆ pơnuaĭ sơŭ brơŭ.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Buơl guhã kŭng yơu nư̆n rơi, gah agàh ngă yơu rĭng-tơpă tơ anaŭ aràng, bloh gah dơrlăm nư̆n baŭ du pơnuaĭ mơsak-jơhà sơ̆ng hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 Gleh-glăr dồn-să tơ buơl guhã, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia sơ̆ng du mơnih Pharisi, la du mơnih hơtai-hơtiàn mơthĭ-lơ̆r! Kơyoa buơl guhã bơ̆ kŭt-pơsàt tơ du mơnih gơnuăr-hwơ̆r, sơ̆ng ngă mơkrư kŭt-pơsàt tơ du mơnih rĭng-tơpă,
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 sơ̆ng đờm: ‘Yah hơdiŭ găm sa rài sơ̆ng du kơi-kŏ pàng-yau, nư̆n nìn-kơjăp biă buơl gudrơi 'buh hũ pơ-ơnah sơ̆ng buơl guñu lăm bruă ngă hŏ drah du mơnih gơnuăr-hwơ̆r.’
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Yơu nư̆n, mư̆ng rùp-phŭn buơl guhã hũ ngă grơh lài drơi la anà-tơc̆o tơgrơ̆ mơnih pơmơtai du mơnih gơnuăr-hwơ̆r.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Nư̆n buơl guhã ngă bĕ tô baŭ rơnì glài-sơnoh kơi-kŏ pàng-yau buơl guhã!
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 Ơ jơi ala, jơi-pơtiàn ala mơsak-jơhà dih! Ngă hơyơu buơl guhã pleh klàh pơnuaĭ ngă-glài lăm anih brŏng-apui jiơ̆ng?
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Kơyoa nư̆n, Kơu pơđăr du mơnih gơnuăr-hwơ̆r, du mơnih jak-khờh, du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia truh sơ̆ng buơl guhã. Lăm du mơnih nư̆n, hũ mơnih nư̆n buơl guhã rơŭ pơmơtai sơ̆ng pơ̆ng tơ kơyơu pơkăl, hũ mơnih nư̆n buơl guhã rơŭ pờng-ngă lăm sàng pơtòm sơ̆ng pơgui mă buơl guñu mư̆ng plơi-prŏng ni truh plơi-prŏng dih,
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 tô drah abih tơgrơ̆ mơnih rĭng-tơpă hũ hŏ tơbiă lăm lơ̆n, pơtuh abih tơ ngŏ buơl guhã, mư̆ng drah Abel la mơnih rĭng-tơpă, truh tơ drah Sac̆ari, anà lơkơi 'Barac̆i, bloh buơl guhã hũ pơmơtai tơkrah sàng duh-dơlbăt sơ̆ng sơbàn duh-dơlbăt.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Iơŭ biă, Kơu đờm sơ̆ng buơl guhã, abih tơgrơ̆ pơnuaĭ nư̆n rơŭ tơbiă truh tơ jơi-pơtiàn ni.”
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 “Ơ Jerusalem, Jerusalem! Hã pơmơtai du mơnih gơnuăr-hwơ̆r sơ̆ng prah pơtơu du mơnih hũ pơđăr truh sơ̆ng hã! Thơu hơdùm amăng bơjơ Kơu khiăng pơgùm-pơtòm du anà-tơc̆o hã wơ̆, yơu mơnŭ ơna pơkruk tơrgùm anà drơi tơ ala sơ-yàu, bloh buơl guhã 'buh khiăng!
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Ni, sàng buơl guhã rơŭ luơi jơhua!
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Kơyoa kơu đờm sơ̆ng buơl guhã, mư̆ng ni buơl guhã rơŭ 'bu 'buh Kơu tra, tơ̆l truh tơ tŭ buơl guhã rơŭ đờm: ‘Mơyòm-pơglòng Pô mă angăn Yàng bloh truh!’ ”
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.