Lucas 1

Chru (CJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ơ Theôphil, mơnih siàm-mơyòm biă, kơyoa hũ lô mơnih abih hơtai-hơtiàn wă pioh luơi wơ̆ mư̆ng tơgrơ̆ bruă hũ ngă tơbiă tơkrah buơl gudrơi,
1 Are Theophilus,
2 tui yơu pơnuaĭ du mơnih hũ tơ mơta 'buh mư̆ng tŭ c̆ơmrừp sơ̆ng tơbiă jiơ̆ng mơnih pơto-akhàn pơnuaĭ Yàng, hũ đờm akhàn wơ̆ tơ buơl gudrơi.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 Kơyoa nư̆n, hơdơi tŭ c̆ơ-duah nĭ-nùn mư̆ng c̆ơmrừp abih tơgrơ̆ bruă, dơlhă sơnư̆ng kŭng păl tui rơnaŭ dơlhơu-hơdơi bloh wă tơ kơi,
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 tô kơi thơu tơgrơ̆ pơnuaĭ drơi hũ mơgru la nìn-kơjăp biă.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Lăm rài Herôt, pơtau lơgăr Juđe, hũ sa aràng mơnih gơnuăr pơyă phơ̆n duh-dơlbăt, lăm tơrpuơl Abija, angăn la Sac̆ari. Sơdiŭ ñu la Elisabet, kŭng lăm jơi-pơtiàn Arôn.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Abih dua aràng buơl guñu la mơnih rĭng-tơpă tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì, hơdiŭ păng-bơbah ngă tui tơgrơ̆ pơnuaĭ adăt-pơđăr sơ̆ng pơnuaĭ Yàng pơto-pơđăr, 'buh hũ anih lơi tô puaĭ 'buah jiơ̆ng.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Bloh dua aràng buơl guñu 'buh hũ anà, kơyoa Elisabet kơtuăl, sơ̆ng abih dua aràng prŏng thŭn bơjơ.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 Bruă tơbiă truh tŭ Sac̆ari tui rơnaŭ tơrpuơl drơi, ngă gơnuăr bruă pơyă phơ̆n duh-dơlbăt tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 Tŭ suă-khà tui adăt-lơđăp du mơnih gơnuăr pơyă phơ̆n duh-dơlbăt, nư̆n Sac̆ari hũ iơŭ khà tơma pơyă gơlhơu lăm anih sơc̆ih-sri Yàng.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Lăm jơ pơyă gơlhơu, abih tơrpuơl buơl làng dò iơu-lài tơ gah agàh.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Tŭ nư̆n hũ sa aràng mơnih gơdrưh Yàng tơbiă pơ'buh sơ̆ng Sac̆ari, dò dơ̆ng tơ gah hơnuă c̆ơnừng c̆uh gơlhơu.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 'Buh mơnih gơdrưh, Sac̆ari 'buh suk dò, sơ̆ng huơĭ kơđa biă.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Bloh mơnih gơdrưh đờm sơ̆ng ñu: “Ơ Sac̆ari, juơi huơĭ! Kơyoa pơnuaĭ hã iơu-lài hũ Yàng Pô Lơngì păng bơjơ. Elisabet, sơdiŭ hã, rơŭ đih apui sa aràng anà lơkơi, sơ̆ng hã rơŭ pơ-angăn mơta tơ anà lơkơi nư̆n la Jăng.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Anà lơkơi nư̆n rơŭ la pơnuaĭ sờh-sài prŏng tơ hã, sơ̆ng lô mơnih kŭng rơŭ sờh-sài tŭ ñu hũ đih apui.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Kơyoa anà tìt nư̆n rơŭ hũ c̆ơ prŏng-màng tơ anaŭ Yàng, ñu 'buh mơñŭm tơpai halài phơ̆n hơgĕ ngă tô mơbŭ, sơ̆ng rơŭ hũ baŭ-bèng Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri mư̆ng tŭ dò lăm tŭng ame.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Anà tìt nư̆n rơŭ ba lô mơnih Israel gài mơrai wơ̆ sơ̆ng Yàng, la Yàng Pô Lơngì buơl guñu,
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 anà lơkơi nư̆n rơŭ mă hơtai-bơngă sơ̆ng gơnăp-gơnuăr mơnih gơnuăr-hwơ̆r Eli bloh nau tơ anaŭ Yàng, tô ngă tơ hơtai-hơtiàn ama gài mơrai wơ̆ sơ̆ng anà, du mơnih 'buh păng-bơbah ngă tui gài mơrai wơ̆ tui pơnuaĭ jak-khờh mơnih rĭng-tơpă, tô rơc̆ăng lờih sa buơl làng hũ hơtai-hơtiàn wă-rò Yàng.”
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Sac̆ari đờm sơ̆ng mơnih gơdrưh: “Ngă hơyơu dơlhă thơu bruă ni rơŭ tơbiă truh? Kơyoa dơlhă tha bơjơ, sơ̆ng sơdiŭ dơlhă kŭng prŏng thŭn bơjơ!”
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 Mơnih gơdrưh đờm: “Kơu la Gabriel. Kơu jiăng dò dơ̆ng tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì. Pô hũ pơđăr kơu truh đờm sơ̆ng hã sơ̆ng đờm brơi tơ hã thơu mư̆ng pơnuaĭ sờh-sài ni.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Ni, hã rơŭ kơmlo, 'buh đờm jiơ̆ng tơ̆l truh tơ hơrơi du bruă nư̆n tơbiă truh, kơyoa hã 'buh păng-tui pơnuaĭ kơu, la du pơnuaĭ rơŭ tơbiă truh iơŭ tŭ-hơrơi hũ ngă-nìn tơ guñu.”
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Lăm tŭ nư̆n, buơl làng dò c̆àng Sac̆ari tơbiă, sơ̆ng mă ngă krơi-takơtuă kơyoa ñu dò suơi lăm anih sơc̆ih-sri.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Tŭ nau tơbiă, Sac̆ari 'buh rơgơi đờm jiơ̆ng sơ̆ng buơl làng, nư̆n ka buơl guñu kràn-thơu lài Sac̆ari hũ 'buh sa pơnuaĭ brơi pơ'buh lăm anih sơc̆ih-sri. Sac̆ari mĭn ngă nàl sơ̆ng buơl guñu bloh 'buh rơgơi đờm, kơyoa ñu sơđaŭ dò kơmlo.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Tŭ du hơrơi ngă gơnuăr bruă lăm anih sàng duh-dơlbăt hũ abih, Sac̆ari gài nau wơ̆ sàng.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Hơdơi du hơrơi nư̆n, sơdiŭ ñu la Elisabet hũ mơtiàn, sơ̆ng hơdiŭ bơdơŭ rùp lăm lơma blàn, bloh đờm lài:
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 “Ni la pơnuaĭ anĭt Yàng hũ ngă tơ dơlhă, tŭ Pô hũ sơdơ̆r truh dơlhă, tô suă thĭt pơnuaĭ mơlơu alah dơlhă tơkrah tơgrơ̆ mơnih.”
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Tŭ Elisabet hũ mơtiàn năm blàn, nư̆n Yàng Pô Lơngì pơđăr mơnih gơdrưh Gabriel truh tơ sa plơi-prŏng lăm c̆àr Galile, angăn la Nasaret,
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 tòm sa aràng mơnih kơmơi dra sơc̆ih-sơc̆ăn hũ c̆ĕ-sơnuai sơ̆ng sa aràng mơnih lơkơi angăn la Jôsep, lăm jơi-pơtiàn Đabit. Mơnih kơmơi dra sơc̆ih-sơc̆ăn nư̆n angăn la Mari.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 Mơnih gơdrưh truh sơ̆ng Mari, sơ̆ng đờm: “Ơ mơnih hũ pơnuaĭ anĭt, sờh-sài tơ hã, Yàng dò sơ̆ng hã!”
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Mơhư̆ pơnuaĭ nư̆n, Mari 'buh suk dò, sơ̆ng tơnia rùp-phŭn pơnuaĭ tơnia-c̆uă nư̆n hũ mơblàng hơgĕ.
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 Mơnih gơdrưh đờm: “Ơ Mari, juơi huơĭ! Kơyoa hã hũ pơnuaĭ anĭt tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Ni, hã rơŭ hũ mơtiàn sơ̆ng đih apui sa aràng anà lơkơi; hã rơŭ pơ-angăn mơta tơ anà lơkơi nư̆n la Jêsu.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Anà lơkơi nư̆n rơŭ hũ c̆ơ prŏng-màng, hũ angăn la Anà Pô Ngŏ Glòng Rơlau Abih; sơ̆ng Yàng, la Yàng Pô Lơngì, rơŭ brơi tơ Pô sơbàn Đabit, la kơi-kŏ pàng-yau Pô.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Pô rơŭ apăn-akŏ sàng Jakôp rài pơdò rài, lơgăr Pô rơŭ dò mĭt-mĭt 'buh tŭ lơi luĭ.”
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 Mari đờm sơ̆ng mơnih gơdrưh: “Dơlhă ka đih dò sơ̆ng sa aràng mơnih lơkơi lơi, nư̆n ngă hơyơu hũ pơnuaĭ nư̆n jiơ̆ng?”
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 Mơnih gơdrưh đờm: “Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri rơŭ truh tơ ngŏ hã, sơ̆ng gơnăp-gơnuăr Pô Ngŏ Glòng Rơlau Abih rơŭ jơ̆m gòm hã. Kơyoa nư̆n, Anà sơc̆ih-sri tơbiă rài, rơŭ hũ angăn la Anà Yàng Pô Lơngì.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 Dih, Elisabet, mơnih gơŭ-pơtiàn hã, kŭng hũ mơtiàn sa aràng anà lơkơi lăm tŭ tha-rơma bơjơ. Mơnih nư̆n sơđaŭ hũ tiơ̆ng la kơtuăl, bloh ni hũ mơtiàn năm blàn bơjơ.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Kơyoa, 'buh hũ bruă hơgĕ Yàng Pô Lơngì 'buh ngă jiơ̆ng.”
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 Mari đờm: “Dơlhă ni la mơnih hơlŭn-hơlă Yàng. Yòng pơnuaĭ nư̆n tơbiă truh tơ dơlhă yơu pơnuaĭ pô đờm!” Bloh nư̆n, mơnih gơdrưh luơi Mari sơ̆ng nau.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 Lăm du hơrơi nư̆n, Mari tơgồ dơ̆ng, tơmbah-tơmbàn nau truh tơ sa plơi-prŏng lăm c̆àr c̆ơ̆-c̆ờr lơgăr Juđe.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 Ñu tơma lăm sàng Sac̆ari sơ̆ng tơnia c̆uă-rơwăng Elisabet.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Pơrpa mơhư̆ săp Mari tơnia c̆uă-rơwăng, anà lăm tŭng Elisabet c̆oh-sơglŏng mư. Elisabet hũ baŭ-bèng Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri.
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 Ñu pồ săp đờm prŏng: “Adơi la mơnih hũ lơngai-pơtuah biă tơkrah tơgrơ̆ mơnih kơmơi, anà lăm tŭng adơi kŭng hũ lơngai-pơtuah rơi.
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 Kơyoa mư̆ng lơi dơlhă hũ pơnuaĭ sờh prŏng ni, nư̆n la ame Yàng dơlhă truh c̆uă-rơwăng dơlhă?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Kơyoa ni, tŭ tơnia dơlhă pơrpa mơhư̆ săp adơi tơnia c̆uă-rơwăng, nư̆n anà lăm tŭng dơlhă sờh-sài c̆oh-sơglŏng mư.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Lơngai-pơtuah tơ mơnih hũ păng-tui lài Yàng rơŭ ngă tơgrơ̆ pơnuaĭ Pô hũ đờm sơ̆ng drơi.”
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Mari đờm:
46 Mary eo,
47 Hơtai-bơngă dơlhă sờh-sài lăm Yàng Pô Lơngì la Yàng dŏng-pơklàh dơlhă.
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 Kơyoa Pô hũ c̆ơ-sơnư̆ng truh pơnuaĭ 'buh sơ̆p 'buh màng mơnih hơlŭn-hơlă Pô.
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 Kơyoa Pô Gơnăp-Gơnuăr Wĭl-Tơ̆l hũ ngă du bruă prŏng tơ dơlhă,
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Sơ̆ng Pô anĭt-rơnăm tơgrơ̆ mơnih duh-huơĭ Pô,
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 Pô hũ angui tơngàn Pô ngă tơgrơ̆ bruă gơnăp-gơnuăr,
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 Pô suă pơtrŭn du mơnih hũ gơnuăr klàh mư̆ng sơbàn buơl guñu,
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Pô brơi tơ mơnih ờ-lơpa hũ baŭ phơ̆n-kơya 'bơ̆ng bơngi,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 Pô hũ dŏng-kờl Israel, hơlŭn-hơlă Pô,
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 Yơu hũ đờm pơguăn sơ̆ng kơi-kŏ pàng-yau buơl gudrơi,
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Mari dò sơ̆ng Elisabet pơgăp klơu blàn, bloh nư̆n gài mơrai wơ̆ tơ sàng drơi.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Truh hơrơi đih apui, Elisabet đih apui sa aràng anà lơkơi.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Mơhư̆ thơu pơnuaĭ Yàng hũ ràng-tơbiă hơtai-hơtiàn anĭt-rơnăm prŏng sơ̆ng Elisabet, nư̆n gơŭ-plơi jơi-pơtiàn truh pơrpha pơnuaĭ sờh-sài sơ̆ng ñu.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Tŭ anà tìt hũ tơlpăn hơrơi, buơl guñu truh ngă adăt koh kơlì tơ anà tìt sơ̆ng pơ-angăn mơta la Sac̆ari, tui mơta ama ñu.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Bloh mơnih ame đờm lài: “'Buh ơu! Păl pơ-angăn mơta ñu la Jăng.”
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Buơl guñu đờm sơ̆ng Elisabet: “Lăm gơŭ-pơtiàn mò 'buh aràng sơi hũ mơta nư̆n!”
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 Buơl guñu ngă nàl tơnia ama adơi tìt tô c̆ơ ñu khiăng pơ-angăn mơta anà la hơgĕ.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 Sac̆ari pơđăr apăn tơ ñu sa blah kơmàn tìt, sơ̆ng wă: “Mơta ñu la Jăng.” Aràng sơi aràng nư̆n kŭng mă ngă takơtuă soh.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Lăm tŭ nư̆n mư, pơbah Sac̆ari hũ pơh tơbiă, dơlah ñu hũ bơhiàn siàm; ñu đờm jiơ̆ng sơ̆ng adoh-mơyòm Yàng Pô Lơngì.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Abih gơŭ-plơi jơi-pơtiàn huơĭ kơđa biă, sơ̆ng aràng đờm rak-sa mư̆ng bruă ni lăm abih c̆àr c̆ơ̆-c̆ờr lơgăr Juđe.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Abih tơgrơ̆ mơnih lơi mơhư̆ pơnuaĭ nư̆n, aràng sơi kŭng pioh sơdơ̆r lăm hơtai-hơtiàn, sơ̆ng đờm: “'Buh thơu hơdơi ni anà tìt nư̆n rơŭ hơyơu lơi?” Kơyoa biă, tơngàn Yàng hũ dò sơ̆ng anà tìt nư̆n.
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 Sac̆ari, ama anà tìt nư̆n, hũ baŭ-bèng Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri đờm hwơ̆r lài:
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 “Mơyòm-pơglòng Yàng, la Yàng Pô Lơngì Israel,
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 Pô hũ pồ-pơtơgồ tơ buơl gudrơi, lăm sàng Đabit, hơlŭn-hơlă Pô,
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 Yơu Pô hũ angui bơbah du mơnih gơnuăr-hwơ̆r sơc̆ih-sri đờm pơguăn mư̆ng rài yau,
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 Pô dŏng-pơklàh buơl gudrơi klàh mư̆ng du mơnih mơbai-tămdră,
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 Pô hũ ràng-tơbiă hơtai-hơtiàn anĭt-rơnăm sơ̆ng kơi-kŏ pàng-yau buơl gudrơi,
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 Yơu pơnuaĭ Pô hũ tơpah-sri sơ̆ng Abraham, la kơi-kŏ pàng-yau buơl gudrơi,
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 Lài tŭ buơl gudrơi hũ dŏng-tơleh klàh mư̆ng tơngàn mơnih mơbai-tămdră,
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 Lăm pơnuaĭ sơc̆ih-sri sơ̆ng rĭng-tơpă,
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 Ơ anà tìt, aràng rơŭ iơu angăn anà la mơnih gơnuăr-hwơ̆r Pô Ngŏ Glòng Rơlau Abih,
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 Tô buơl làng Pô, gơnừm tơ pơnuaĭ anĭt toh-luơi glài-sơnoh,
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 Kơyoa hơtai-hơtiàn anĭt-rơnăm mư̆ng Yàng Pô Lơngì buơl gudrơi,
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 Tô pơsàng sơrdah tơ du mơnih dò guh lăm anih kơnăm-mơsrư̆,
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 Anà tìt 'brŏ prŏng, hơtai-bơngă 'brŏ pràn-khăng, hơdiŭ lăm anih 'blàng-jơhua tơ̆l truh tơ hơrơi tơbiă mơta sơ̆ng buơl làng Israel.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.