Hebreus 1

Chru (CJE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Rài yau, Yàng Pô Lơngì hũ angui du mơnih gơnuăr-hwơ̆r đờm pơto kơi-kŏ pàng-yau buơl gudrơi lô amăng, lô mơta.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Bloh lăm du hơrơi luĭ-dŭt ni, Yàng Pô Lơngì hũ đờm pơto buơl gudrơi kơyoa Anà Pô, la Anà bloh Pô hũ brơi đồ-mă gơnuăr apăn-akŏ abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n, sơ̆ng kŭng kơyoa Anà nư̆n Pô hũ c̆rơ̆ng-tơbiă lơngì-tơsì tơnah-rơya.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Pô Yàng Anà la pơnuaĭ kơc̆rà-sơrdah pơnuaĭ màng-kơc̆rà Yàng Pô Lơngì, sơ̆ng la rùp-rơ̆p biă rùp-phŭn Yàng Pô Lơngì. Pô Yàng Anà angui pơnuaĭ gơnăp-gơnuăr Pô bloh krơ̆ng-đơ̆ng grăp-gròng tơgrơ̆ jơi-phơ̆n. Hơdơi tŭ ngă wĭl-tơ̆l bruă pơsơc̆ih-goh glài-sơnoh, Pô dò guh tơ gah hơnuă Yàng Pô Lơngì, Pô Màng Glòng Rơlau Abih dò tơ ngŏ lơngì.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Pô Yàng Anà prŏng-màng rơlau tơ du mơnih gơdrưh kàr lơi, nư̆n angăn Pô hũ đồ-mă kŭng prŏng-màng rơlau tơ du mơnih gơdrưh kàr nư̆n rơi.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kơyoa hũ tŭ lơi Yàng Pô Lơngì đờm sơ̆ng sa aràng mơnih gơdrưh lơi lài:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Bloh tŭ pơrlau Anà Kơc̆ua Pô tơma lăm dun-ya, Yàng Pô Lơngì đờm:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Mư̆ng du mơnih gơdrưh nư̆n Pô đờm:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Bloh mư̆ng Pô Yàng Anà nư̆n Pô đờm:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Yàng rơnăm pơnuaĭ rĭng-tơpă, mơbai pơnuaĭ mơsak-jơhà;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Yàng Pô Lơngì kŭng đờm:
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Lơngì-tơsì tơnah-rơya rơŭ lơhiă abih, bloh Yàng sơđaŭ dò mĭt-mĭt rài pơdò rài.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Pô rơŭ blì guñu wơ̆ yơu ào agàh,
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Yàng Pô Lơngì hũ tŭ lơi đờm sơ̆ng mơnih gơdrưh lơi lài:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Abih du mơnih gơdrưh 'buh iơŭ la du bơngă gơdrưh duh bruă, hũ pơđăr trŭn tô duh bruă du mơnih rơŭ đồ-lĕng pơnuaĭ anĭt dŏng-pơklàh ơu?
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.