1 Tessalonicenses 5
Chru (CJE) vs NTLH
1 Ơ buơl adơi-ai, mư̆ng tŭ-jơ sơ̆ng hơrơi-tŭ, nư̆n 'buh c̆àng păl wă tơ buơl adơi-ai;
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 kơyoa rùp-phŭn buơl adơi-ai hũ thơu loh-làng lài hơrơi Yàng rơŭ truh yơu mơnih klĕ tơkrah glai mơlăm.
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 Tŭ aràng đờm: “Rĭng-lơngai sơ̆ng kơđơ̆ng-lơngai,” nư̆n pơnuaĭ pơluĭ-pơlơhiă rơŭ ơ̆p-dơrmơ̆p tơbiă truh, yơu pơnuaĭ rơwă-pơđì tơbiă truh tơ mơnih kơmơi hũ mơtiàn kơjĕ tŭ đih apui, sơ̆ng rơŭ 'buh hũ aràng sơi pleh klàh jiơ̆ng.
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 Bloh ơ buơl adơi-ai, buơl adơi-ai 'buh dò lăm pơnuaĭ kơnăm-mơsrư̆, tơ̆l truh hơrơi nư̆n rơŭ ơ̆p-dơrmơ̆p truh sơ̆ng buơl adơi-ai yơu mơnih klĕ.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 Kơyoa abih buơl adơi-ai la anà pơnuaĭ sơrdah sơ̆ng anà glai hơrơi. Buơl gudrơi 'buh găm sơ̆ng glai mơlăm, kŭng 'buh iơŭ găm sơ̆ng pơnuaĭ kơnăm-mơsrư̆.
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 Yơu nư̆n, buơl gudrơi juơi đih wơ̆r yơu du mơnih pơkơ̆n, bloh păl mơdơh-kraŭ sơ̆ng hơdiŭ tư̆ng-kơrhia.
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 Kơyoa mơnih đih nư̆n đih glai mơlăm, mơnih mơbŭ nư̆n mơbŭ glai mơlăm.
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 Bloh buơl gudrơi la du mơnih găm sơ̆ng glai hơrơi, nư̆n păl hơdiŭ thơu tư̆ng-kơrhia, c̆ù ào-pơsơi la pơnuaĭ păng-tui sơ̆ng pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm, klŭm kơlmu-pơsơi la pơnuaĭ gơnừm-c̆àng hũ dŏng-pơklàh.
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 Kơyoa Yàng Pô Lơngì 'buh ngă-nìn tơ buơl gudrơi păl kŏng pơnuaĭ anok-anoa prŏng, bloh tô hũ đồ-lĕng pơnuaĭ anĭt dŏng-pơklàh, gơnừm tơ Yàng Jêsu Krist, Yàng buơl gudrơi,
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 la Pô hũ mơtai kơyoa buơl gudrơi, tô buơl gudrơi yah dò hơdiŭ halài mơtai, kŭng hũ hơdiŭ găm sơ̆ng Pô.
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 Yơu nư̆n, buơl adơi-ai pơto-pơsờh duă gơŭ bĕ sơ̆ng bơ̆-pơdơ̆ng tơ gơŭ, yơu buơl adơi-ai sơđaŭ jiăng ngă.
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 Ơ buơl adơi-ai, buơl dơlhă yòng buơl adơi-ai c̆ơ prŏng-màng bĕ tơ du mơnih dò ngă bruă gleh-glăr tơkrah buơl adơi-ai, la du mơnih kơyoa mư̆ng Yàng bloh dùi-ba sơ̆ng pơto-kơkơi buơl adơi-ai.
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 Mă bĕ hơtai-hơtiàn uơ̆n-rơnăm bloh c̆ơ prŏng-màng tơ buơl guñu kơyoa mư̆ng bruă buơl guñu ngă. Hơdiŭ bĕ hơlàr-tămsòr sơ̆ng gơŭ.
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 Ơ buơl adơi-ai, yòng buơl adơi-ai pơto-pơđăr bĕ du mơnih alah 'buh khiăng ngă bruă, pơluơ-pơrơngài du mơnih pơblơ̆ hơtai-hơtiàn, dŏng kờl du mơnih 'buh khăng-pràn, sơ̆ng păl kŏng ă-ư̆n sơ̆ng abih tơgrơ̆ mơnih.
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 C̆ơ-kơrhia bĕ, juơi mă pơnuaĭ mơsak-jơhà bơ-yàr pơnuaĭ mơsak-jơhà tơ aràng sơi, bloh păl mĭt-mĭt abih hơtai-hơtiàn ngă pơnuaĭ siàm tơ gơŭ kŭng yơu tơ abih tơgrơ̆ mơnih.
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 Sờh-sài bĕ mĭt-mĭt,
16 Estejam sempre alegres,
17 iơu-lài 'buh pơdơh,
17 orem sempre
18 lăm abih tơgrơ̆ bruă hơgĕ kŭng păl ưnjơmừn Yàng, kơyoa nư̆n la hơtai-khiăng Yàng Pô Lơngì lăm Yàng Jêsu Krist tơ buơl adơi-ai.
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 Juơi c̆ơkhă-pơkơŭ bruă Bơngă Sơc̆ih-Sri, mơhiơ̆ yơu ngă pơmơtai apui;
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 Juơi c̆ơ 'buh sơ̆p tơ du pơnuaĭ đờm hwơ̆r.
20 Não desprezem as profecias .
21 Lòng-c̆ơ bĕ tơgrơ̆ bruă. Pơnuaĭ hơgĕ siàm nư̆n păng-rơmiă bĕ.
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 Abih tơgrơ̆ bruă hơgĕ mơhiơ̆ yơu pơnuaĭ mơsak-jơhà, nư̆n păl pleh atàh.
22 e evitem todo tipo de mal.
23 Yòng lơkơu rùp-phŭn Yàng Pô Lơngì la Pơtau brơi pơnuaĭ rĭng-lơngai, ngă pơsơc̆ih-sri buơl adơi-ai wĭl-tơ̆l. Yòng lơkơu hơtai-bơngă, bơngă-joa, sơ̆ng rùp-phàp buơl adơi-ai hũ gàr-rơmiă wĭl-tơ̆l, 'buh hũ anih tô puaĭ 'buah jiơ̆ng tŭ Yàng buơl gudrơi, la Yàng Jêsu Krist truh mơrai!
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Pô hũ iơu-rơwah buơl adơi-ai la Pô ngă tui iơŭ yơu pơnuaĭ hũ đờm pơguăn, rùp-phŭn Pô rơŭ ngă bruă nư̆n.
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 Ơ buơl adơi-ai, yòng buơl adơi-ai kŭng iơu-lài tơ buơl dơlhă rơi.
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 Mă bĕ pơnuaĭ c̆uă-rơwăng sơc̆ih-sri bloh c̆uă-rơwăng abih buơl adơi-ai.
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 Mă angăn Yàng, dơlhă yòng-lơkơu buơl adơi-ai pơrpoh-c̆ơ bĕ bơ-àr wă pơyoa ni tơ abih buơl adơi-ai păng.
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 Yòng lơkơu pơnuaĭ anĭt-brơi-soh mư̆ng Yàng buơl gudrơi la Yàng Jêsu Krist, dò sơ̆ng buơl adơi-ai!
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.