1 Tessalonicenses 1

Chru (CJE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pôl, Silwan sơ̆ng Timôthe, pơyoa tơ Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih dò lăm plơi-prŏng Tesalônika, Tơrpuơl lăm Yàng Pô Lơngì, la Ama, sơ̆ng lăm Yàng Jêsu Krist, Yàng buơl gudrơi: Yòng lơkơu pơnuaĭ anĭt-brơi-soh sơ̆ng pơnuaĭ rĭng-lơngai truh sơ̆ng buơl adơi-ai.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Buơl dơlhă jiăng ưnjơmừn Yàng Pô Lơngì mư̆ng abih buơl adơi-ai, sơ̆ng jiăng sơdơ̆r truh buơl adơi-ai lăm tŭ iơu-lài.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Tơ anaŭ Yàng Pô Lơngì, la Ama buơl gudrơi, buơl dơlhă 'buh pơdơh sơdơ̆r truh du bruă buơl adơi-ai ngă kơyoa pơnuaĭ păng-tui, tơgrơ̆ pơnuaĭ gleh-glăr buơl adơi-ai kŏng kơyoa pơnuaĭ uơ̆n-rơnăm, sơ̆ng pơnuaĭ buơl adơi-ai kơjăp hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n kơyoa gơnừm-c̆àng lăm Yàng buơl gudrơi la Yàng Jêsu Krist.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ơ buơl adơi-ai la du mơnih hũ Yàng Pô Lơngì uơ̆n-rơnăm, buơl dơlhă thơu lài Yàng Pô Lơngì hũ pơlih-rơwah buơl adơi-ai.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Kơyoa Pơnuaĭ-Siàm buơl dơlhă hũ pơto-akhàn tơ buơl adơi-ai, 'buh iơŭ mĭn sơ̆ng pơnuaĭ đờm soh, bloh kŭng sơ̆ng gơnăp-gơnuăr, sơ̆ng Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri, sơ̆ng sa hơtai-hơtiàn păng-tui nìn-kơjăp. Buơl adơi-ai thơu loh-làng, tŭ dò tơkrah buơl adơi-ai, buơl dơlhă hũ hơdiŭ hơyơu lơi tô kwơ-màng tơ buơl adơi-ai.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Buơl adơi-ai hũ đòm-tui krơh buơl dơlhă sơ̆ng đòm-tui krơh Yàng, kơyoa buơl adơi-ai hũ mă pơnuaĭ sờh-sài Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri bloh đồ-mă Pơnuaĭ Yàng tơkrah lô pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr,
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 kơyoa nư̆n buơl adơi-ai hũ tơbiă jiơ̆ng krơh siàm tơ abih tơgrơ̆ mơnih păng-tui Yàng dò lăm c̆àr Maseđoan sơ̆ng c̆àr Ac̆ai.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Biă yơu nư̆n, mư̆ng anih buơl adơi-ai Pơnuaĭ Yàng hũ dơlờng tơbiă 'buh iơŭ mĭn lăm c̆àr Maseđoan sơ̆ng c̆àr Ac̆ai soh, bloh pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai lăm Yàng Pô Lơngì kŭng hũ pơtiơ̆ng akhàn lăm abih tơgrơ̆ anih, tơ̆l truh buơl dơlhă 'buh c̆àng păl đờm pơtơ̆l hơgĕ tra.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Kơyoa rùp-phŭn buơl guñu hũ đờm akhàn-wơ̆ bruă buơl adơi-ai hũ wă-rò buơl dơlhă hơyơu lơi, sơ̆ng hơyơu lơi buơl adơi-ai hũ gài mơrai wơ̆ sơ̆ng Yàng Pô Lơngì, klà luơi rơ̆p-ràk tô duh bruă Yàng Pô Lơngì hơdiŭ rài pơdò rài sơ̆ng tơpă-tơpe,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 sơ̆ng tô kraŭ-c̆àng Anà Pô mư̆ng ngŏ lơngì, la Yàng Jêsu bloh Pô hũ ngă hơdiŭ wơ̆ mư̆ng anih mơtai, la Pô dŏng-pơklàh buơl gudrơi klàh mư̆ng pơnuaĭ anok-anoa prŏng kơjĕ truh.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.