3 João 1
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NTLH
1 Jnäꜘ dsaˉgyʉʉhˊ kya̱a̱hˈ hnähꜘ, sɨɨnꜙ juuˈ laˉ kihꜗ omeꜚ kya̱a̱nꜙ, Gayo, hi̱ˉ hnaanꜙ läꜙka̱a̱ˉ tuhˉdsënꜙ.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Ø̱ø̱hnꜗ hi̱ˉ hnaanꜙ, ngɨɨnˊ kihˈ Dio mahꜗ waˊ dsaˉngëëhꜘ lluꜗ kihꜗ gaꜙläꜙjëꜙ baˊ. Läꜙko̱hꜘ llu̱u̱hꜗ hneˉ kihꜗ Dio, ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ waˊ cha̱a̱hˉ hneˉ lluꜗ.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Gaꜙjë̱ë̱ꜘ dsënꜙ chaˉmiihˉ maˊ yaꜙnääꜗ ko̱ˉlla̱a̱ˊ ø̱ø̱hꜗ jneˊ. Gaꜙjmeeyhꜗ juuˈ läꜙ maˉhä̱ä̱hˊ baˊ hneˉ ko̱o̱ˉ hwehˉ kya̱a̱hˊ juˈdsooꜘ.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Saꜙ chaˉ gaˊ jyohꜘ heˉ jmeeꜙ jë̱ë̱ˉ dsënꜙ läꜙko̱hꜘ gaˊ heˉ laˉ, heˉ nuunꜙ tä̱ä̱hˊ baˊ gyʉ̱ʉ̱ˉ kya̱a̱nꜙ läꜙko̱o̱ˉ laꜗ juˈdsooꜘ.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Ø̱ø̱hnꜗ hi̱ˉ hnaanꜙ, jmeehˉ baˊ hneˉ lluꜗ läꜙko̱o̱ˉ häˊ maˊ jmeehˉ beꜘ kihꜗ ø̱ø̱hꜗ jneˊ. Hiꜙ chaˉgaˊmiihˉ lluꜗ jmeehˉ kihꜗ hi̱ˉ goˉnääꜘ taꜙ jeeˊ jyohꜘ.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Hi̱ˉ heꜘ gaꜙkwaꜘ juuˈ nehꜙ gwahꜙ haˉ läꜙ ko̱hꜘ hnaahꜙ hnihꜘ. Ja̱ˉ jmeehˉ lluꜗ hohꜘ kwëëyhˈ heˉ jmeeꜙ biiꜗ kiyhꜗ chaˊjwëꜗ jeeˊ gaꜙnääyꜗ, jëëhꜘ läꜙja̱ˉ lleˋ kihˈ hi̱ˉ jmeeꜙ taˊheꜗ kihꜗ Dio.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Hi̱ˉ heꜘ naˊnääˈ lluꜗ dsëꜗ kwa̱a̱t˜ kihꜗ Jesús. Saꜙ gaꜙhe̱e̱yhˉ niꜙ miihˉ heˉ maˊ kwaꜙ dsaˉ hi̱ˉ saꜙ gaˊ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Ä̱ä̱ˉ jmɨɨˊ jmeenˊ beꜘ kihꜗ hi̱hꜗ dsaˉ hi̱ˉ gaꜙnääˊ kwaꜙ juˈdsooꜘ. Jëëhꜘ, heˉ jmeeˊ jneˊ läꜙja̱ˉ, jmeeˊ jneˊ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ baˊ ja̱ˉ.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Gaꜙsɨɨnꜗ kihꜗ gwahꜙ, pero Diótrefe saꜙ hnøøyꜗ jmeeˉ jnäähˈ madaꜚ kiyhꜗ, jëëhꜘ hñiiꜘ bihꜗ hnøøyꜗ jmeeyꜗ hihꜙ.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Heˉja̱ˉ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ nɨɨnˋ jeeˊ ja̱ˉ, miˉliihnꜚ dsëyꜗ heˉ ngëyꜙ kooyh˜ juuˈ jwɨɨˋ mahꜗ jmeeyꜙ juuˈ taˉjuuˈ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ. Hiꜙ saꜙ lë̱ë̱ˈ kiyhꜗ heˉ jmeeyꜙ läꜙja̱ˉ. Läꜙkye̱ˉ ø̱ø̱hꜗ jneˊ hi̱ˉ dsaˉnääꜗ jeeˊ ja̱ˉ saꜙ he̱e̱yhˉ. Hiꜙ läꜙja̱ˉ hayꜙ kihꜗ hi̱ˉ hnøøꜗ he̱e̱hꜙ ø̱ø̱hꜗ jneˊ, läꜙji̱i̱hˈ lle̱e̱yˉ nehꜙ gwahꜙ goˉte˜.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Ø̱ø̱hnꜗ hi̱ˉ hnaanꜙ, taꜙ jmeeˉ läꜙko̱o̱ˉ jmeeꜙ hi̱ˉ gaꜙnääˊ jwëꜘ hlɨɨhˈ. Jmeeˊ heˉ lluꜗ jmahꜗ baˊ. Jëëhꜘ hi̱ˉ jmeeꜙ heˉ lluꜗ, la̱a̱ꜗ kya̱a̱ꜗ Dio. Pero hi̱ˉ jmeeꜙ heˉ hlɨɨhˈ, saꜙ gaˊ maˉhe̱e̱yhˉ kihꜗ Dio.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ baˊ hlëëhꜙ lluꜗ kihꜗ Demetrio. Läꜙkye̱ˉ juˈdsooꜘ hlëëhꜙ lluꜗ kiyhꜗ. Ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ jnäähˈ jmeeˉ jnäähˈ juˈdsooꜘ kiyhꜗ kaˉlähꜘ. Hiꜙ ñehˊ hnähꜘ hlëëhˊ jnäähꜗ juˈdsooꜘ jmahꜗ baˊ.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Chaˉ chaˉgaˊmiihˉ heˉ hnoonꜗ jwë̱ë̱hnꜚ hneˉ, pero moꜙsoꜙ maˉsɨɨnꜗ gaˊ jnäꜘ.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 Toˉcha̱hꜘ laˉ hnoonꜗ naˊjë̱ë̱nꜙ hneˉ mahꜗ llanˊ juuˈ ko̱ˉjø̱hꜘ.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Waˊ hiiꜘ tiiˊ tuhˉhohꜘ. Omeꜚ jnänˋ jmeeꜙ Dio kyahꜗ. Jmeeˊ Dio kihꜗ läꜙja̱a̱ˉ läꜙja̱a̱ˉ omeꜚ jnänˋ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ jeeˊ naˉ.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.