1 Tessalonicenses 1
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs ARA
1 Jnäꜘ Paaˊ kya̱a̱hˊ Silvano kya̱a̱hˊ Timotä sɨɨnꜙ kihꜗ gwahꜙ jwɨɨˉ Tesalónica, hnähꜘ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ kya̱a̱hˊ Tääˋ jnänˋ hiꜙ kya̱a̱hˊ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ. Ngɨɨnˊ kiyhˈ waˊ kwayꜘ heˉ lluꜗ kyahꜗ hnähꜘ hiꜙ waˊ jmeeyꜘ hiiꜘ tiiˊ kyahˈ hnähꜘ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Dsooh˜ baˊ dsëˉ jnäähˈ kyahꜗ hnähꜘ läꜙjëꜙ ji̱i̱h˜ waˊraˉ gaꜙngɨɨˊ jnäähꜗ kihꜗ Dio, heˉja̱ˉ kwaˉ jnäähˈ tiˊhmaahˊ kiyhˈ.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Saꜙ dsaˉgaaꜘ dsëˉ jnäähˈ kwaˉ jnäähˈ tiˊhmaahˊ kihˈ Dio hi̱ˉ la̱a̱ꜗ Tääˋ jnänˋ. Ja̱ꜙ ko̱o̱ˉ nëëˈ taˊ lluˈ maˉjmeehˊ hnähꜘ kihꜗ heˉ maˉdsooꜘ hohꜘ hnähꜘ kiyhꜗ, hiꜙ miˉtehˋ baˊ hnähꜘ taˊ kyahˈ hnähꜘ kihꜗ heˉ hnaahꜙ hnihꜘ chaˉmiihˉ. Hiꜙ kwëëh˜ baˊ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ heˉ kye̱hˊ hnähꜘ oˉjø̱hꜙ dsëˉ kihꜗ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Jëëhꜘ, la̱a̱hꜗ hnähꜘ ø̱ø̱hnꜗ hi̱ˉ hnääꜗ Dio chaˉmiihˉ hiꜙ ñeˊ baˊ jnäähꜗ heˉ gaꜙlle̱e̱hˉ Dio hnähꜘ.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Läꜙ maˊ gaꜙngëëˊ jnäähꜗ juˈhmëëꜘ kyahꜗ hnähꜘ, ja̱ꜙ kya̱a̱hˊ maꜙlaꜙ juuˈ taꜙjmahꜗ. Jaꜗ kya̱a̱hˊ chaˉmiihˉ beꜘ kihꜗ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ baˊ ja̱ˉ. Saꜙ chaˉ maˊ kye̱ˊ jnäähꜗ jyohꜘ hʉʉˊdsëˉ. Juuˈ naˉ laꜗ maꜙraꜙ juˈdsooꜘ jmahꜗ baˊ. Hiꜙ maˉñehˊ baˊ hnähꜘ haˉ läꜙ gaꜙjmeeˊ jnäähꜗ jeeˊ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ, kihꜗ heˉ hnääꜙ jnäähˈ hnähꜘ.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Heˉja̱ˉ gaꜙjmeehˊ hnähꜘ ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ jmeeˉ jnäähˈ hiꜙ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjmeeꜘ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ. Jëëhꜘ, maˊ gaꜙhe̱e̱hˋ hnähꜘ juuˈ kiyhꜗ, cha̱a̱ˉ baˊ hnähꜘ lluꜗ gaꜙjmeeꜘ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ, maꜙkeꜙ gaꜙjëëhˋ hnähꜘ chaˉmiihˉ heˉ wɨɨꜘ.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Hehꜗ heˉ jmeehˉ hnähꜘ läꜙja̱ˉ, gaꜙnuuꜘ ø̱ø̱hꜗ jneˊ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ hwaˈ Macedonia hiꜙ hwaꜗ Acaya. Heˉja̱ˉ jaꜗ dsëyꜗ gaꜙjmeeyꜘ ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ jmeehˉ hnähꜘ.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Kwa̱a̱t˜ kyahꜗ hnähꜘ gaꜙllooꜗ juuˈ kihꜗ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ läꜙka̱a̱ˉ hwaꜗ Macedonia hiꜙ Acaya. Hiꜙ gaꜙläꜙchaꜙ juuˈ heˉ maˉdsooꜘ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ Dio läꜙka̱a̱ˉ jeeˊ jyohꜘ jwɨɨˉ. Heˉja̱ˉ moꜙsoꜙ jmeeꜙ gaˊ biiˈ jmeehˊ jnäähꜗ juuˈ kiyhꜗ haˉ läꜙ gaꜙjmeehˊ hnähꜘ.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Läꜙjë̱ë̱ꜙ baˊ dsaˉ hlëëhꜙ haˉ läꜙ gaꜙhe̱e̱hˋ hnähꜘ jnäähˈ läꜙ maˊ gaꜙllaꜙnøøꜗ jnäähˈ jeeˊ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ, hiꜙ haˉ läꜙ gaꜙbe̱e̱hꜙ hnähꜘ dio hi̱ˉ naˉla̱a̱ꜚ ka̱a̱h˜ dsaˉ hiꜙ haˉ läꜙ jmeehˉ hnähꜘ taˊheꜗ kihꜗ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ maꜙraꜙ Dio ji̱i̱hꜙ.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Hiꜙ hlëëyhꜙ heˉ lleˋ hohꜘ hnähꜘ heˉ jä̱hꜘ jo̱o̱yꜘ kaˉlähꜘ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ. Jëëhꜘ Dio gaꜙmiꜙji̱i̱hˋ Jesús jeeˊ kihˈ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ mahꜗ jo̱o̱yꜘ heꜘ lä̱ä̱ꜗ jneˊ kihˈ lliꜘwɨɨꜘ heˉ naꜗ gaˊ jäꜙ.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.