Hebreus 8
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs NTLH
1 Iƚe laƚnespa xonca tipalaijma ƚaƚCueca' ca'Ailli', tuya'e' te ts'i'ic' iƚque. Joupa if'ajnapa lema'a icutshuaipa al c'a camane ȽanDios, iƚque cal Cueca' CanDios Nopa'a lema'a.
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 Itsufainapa maƚpe pe lopa'a ȽanDios, jiƚpe xonca al paxi. Jiƚpe ti'ay canic' a'Ailli'. Lejut'ƚ a'i lajut'ƚ lilanc'ecompa ijahua', lipo'nopa anuli cal xans. A'i. Lejut'ƚ jiƚpiya mane ejut'ƚ ȽanDios. Iƚque ƚipo'nopa.
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Fa'a li'a ƚamats' lifaquimpa cal Cueca' ca'Ailli' iƚque titsufco'ma ȽanDios, tima'a'mola' linneja, titsufco'mola'. Toƚta'a lipenic'. Cristo, ja'ni ti'iƚa' cal Cueca' ca'Ailli' ticuicomma coƚa' titsufco'ma jouc'a.
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 Ƚinca, ja'ni coƚa' tipa'a fa'a li'a ƚamats', iƚque a'i ca'ailli'. Fa'a timana' la'aillí titsufcoyi ȽanDios, tihuejcoyi locuxepa Moisés.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 Jiƚpe lo'eyopa canic' iƚniya a'i maƚpe copanc'epa ȽanDios. Iƚe lilejut'ƚ ma le'a ti'onƚcospa to lopanc'epa ȽanDios. Ti'onƚcospa to lipunxahua lejut'ƚ ȽanDios. Toƚiya, litine lolanc'eya Moisés lajut'ƚ lolanc'ecoya ijahua', ȽanDios timi:
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 Illanc' ƚaƚCueca' ca'Ailli' xonca ac'a lipenic'. Iƚque aƚcuai'esponga' lataiqui' xonca ac'a, iƚe al ts'e cataiqui' ȽanDios laƚpo'no'iponga' illanc' ixanuc'. Iƚe lataiqui' tipalaijma lalapi'iyaconga' ȽanDios, iƚe xonca al c'a.
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Li'ipa, lixanuc' ȽanDios ihuej'me lataiqui' lipo'no'ipola' ate'a. Ja'ni toƚta'a tixhuai'ni'me jahuay lixpic'epa ȽanDios coƚa' aimaƚpo'no'iyaconga' ocuena cataiqui'.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 Ƚinca, aimixhuai'niyacu toƚta'a. Ma ȽanDios timuqui tehue'e' iƚe al te'a cataiqui', iƚe lipo'no'ipola' lixanuc', toƚiya ticua:
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 Iƚe al ts'e cataiqui' laifpo'no'iyacola' a'i maƚe lataiqui' laipo'no'ipola' liƚtatahueló
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 — ausente —
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 — ausente —
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 — ausente —
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 Iƚe linespa ȽanDios: “Capo'no'i'mola' al ts'e cataiqui'”, timuqui joupa i'ipa cafane al te'a cataiqui' lipo'no'ipola'. Iƚe li'ipa cafane, aimi'econaya canic', aimipanehuo.
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.