Gálatas 6
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs AAI
1 Unc'aipimaye, ja'ni oƚsimpá anuli ƚapima nixpiya lo'epa, imanc' petsi onlihuejcopá cal Espíritu Santo, toƚpalaic'oƚe, toƚmuc'iconƚe al c'a cane. Toƚnanc'oƚe. Toƚpo'noƚe cuenna anuli anuli. Aga tehuaiyim'molhuo' jouc'a.
1 Taitu tuwai’inah, kwa baitumatumayan orot ta bowabow kakafin nab nitaiy nare’er na’at, kwa iyab Anun kakafiyinamaim kwama’am taituwa kwanibais kwanabora’ah maiye. Baise yate nanub tur hamehamenamaim kwanibais. Naatu mata toniwa’an men nati routobon ta’imon auman wanawanan kwanarunamih.
2 Maluyalaicoyi lapajnya tocomma aƚtaiyi acumta caitay. Camilhuo': Toƚtoc'itsoƚtsi. Toƚtac'huetsoƚtsi ƚolitay. Toƚta'a aƚinca tonƚ'e'me locuxe'epolhuo' Cristo.
2 Taituwa kwanibaisih bairi hai bit kwana’abar, ef nati na’atube kwanasisinaf, kwa i Keriso ana ofafar kwabifanabow.
3 Petsi nonescopoxi: “Iya' xonca limetsaicoƚa'”, ja'ni iƚque ninaitsi xans, ma le'a tifel'miyoxi.
3 Orot yait enotanot i anababatun turobe ana orot, baise wanawananamaim i men turobe na’at, nati orot i taiyuwin ebifuwifuw.
4 Anuli anuli timetsaicoxoxi te ts'i'ic' lo'epa. Toƚta'a ti'i'ma tixoc'i'moxi queta quituca' li'epa. Ti'onƚi'moxi quituca', aimi'onƚicoyacoxi locuenaye.
4 Kwa etei i taiyuw a bowabow kwananutitiy, a bowabow menatan kwabowabow ora’ara’at isan bigewasin, basit inao ra’ara’at. Baise men o a bowabowamaim taituwa ana bowabow inafufunimih.
5 Ƚinca fa'a lapajnya anuli anuli tipa'a litaic'. Iƚe quituca' titai'ma. Ocuena aimi'iya.
5 Anayabin orot ta’ita’imon ibo taiyuwin ana bit ea’abar.
6 Cua naitsi mimuxejma Lataiqui' titoc'iƚa' ƚipomxi. Ja'ni tipa'a al c'a li'hueca tepi'iƚa' jouc'a.
6 Sabuw iyab Kirisiyan ana tur gewasin tibi’obaibiyih, ana gewasin nati sabuw i boro baibais kafai baiyan na’atube hai bai’obaiyenayan orot hinitin.
7 Imanc' coƚtuca' aimoƚfel'mi'moƚtsi. Iƚe lofapa cal xans, maƚe tefot'ƚe'ma. Aimi'iya malatets'iyacu ȽanDios lixpic'epa.
7 Men taiyuw kwanifufuwimih, men karam boro God kwanigigim. Orot ana ub abisa etatanum boro i na’atube nafour.
8 Petsi no'epá lojanajpa quiƚtuca' liƚcuerpo, tefot'ƚe'me, tulij'me ma le'a lamaya. Toƚta'a tipammaispa al cuerpo. Petsi no'epá lojanajpa cal Espíritu Santo, iƚne tefot'ƚe'me, tulij'me liƚpitine aimijouya.
8 Sabuw iyab hima bowabow kakafin biyah ana kok akisin tisisinaf ana ro’on boro baimakiy naatu morob hinafour. Baise sabuw iyab Anun Kakafiyin ana kok hima tisisinaf boro ma’ama wanatowan Anun Kakafiyinane hinafour.
9 Aimaƚsojtonga'. Ti'hua aƚ'eƚe ma le'a al c'a. Ja'ni aimaƚtafquemmonga', ticuaiyunni litine lixpic'epa ȽanDios, lafot'ƚe'me, lulij'me al c'a.
9 Imih bowabow gewasin tabowabow men tanahahar. Naatu ata bowabow baihamiyinamih tananot, anayabin fourin ana veya anababatun nan natitit boro gewasin tanafour.
10 Toƚiya iya' camilhuo': Itsiya tocomma to litine cafaya. Aƚ'eƚe al c'a. Aƚtoc'itsola' jahuay laƚf'as xanuc'. Xonca aƚtoc'itsola' laƚpimaye no'huaiyijmpá Jesucristo.
10 Isan imih it ata veya kebor tanabaibimaim sabuw etei isah gewasin tanasinaf. Na’atube taituwat it bairi ata baitumatum ta’imon ata kou’ayomaim tema’am auman isah tananot.
11 ¡Toƚsinƚe laipinila! Ƚinca atsila' iƚna'a quiniƚi iya' caituca'.
11 Au tur yomaninamaim kirum gagamih na’in taiyuwu umau’umaim kwa a fef akikirum kwa’itah.
12 Iya' aicahuay te co'iya metenƚcocoyacola' lan xanuc'. Iƚne petsi locuxenai'ipolhuo' toƚ'etsoƚtsi circuncidar, iƚne iƚpic'a tetenƚcocotsola' lan xanuc'. Iƚne noxc'ai'ipolhuo' toƚta'a iƚpic'a tuyalaicoƚe al c'a, aimihuetsoquim'mola'. Ja'ni tuya'aƚe: “Ma le'a toƚ'huaiyijnle Jesucristo”, iƚne iƚsina' tixtuc'om'mola' liƚf'as xanuc' judío. Toƚta'a ti'ninc'iyi lataiqui', tuya'ayi: “Jouc'a tonƚ'etsoƚtsi circuncidar”.
12 Sabuw afa i biyat ufunane ana gewasin isan kwa teo’okikini, ya hinikitabir saise a’ar kanabih hina’afuw. Sawar iti tisisinaf anayabin i Keriso onaf afe’en momorob ana biyababan tehahaiw.
13 Ni iƚne no'epoƚtsi circuncidar aimihuejcoyi jahuay locuxepa Moisés. Iƚne mane iƚpic'a tinesle: “¡Toƚsinƚe! Iƚne joupa lihuejcoponga' illanc' laƚcuxe'epola'. Joupa i'empola' circuncidar. I'empola' quiƚseña jiƚpe liƚpixic'.” Toƚta'a tixoc'i'moƚtsi quileta.
13 Sabuw iyab ar afu’afuw ana ofafar hi’ufunun hai ar hi’a’afuw, ofafar etei men tibi’ufunun, baise tekokok hai ar hina’afuw saise i biyah momonok isan hinao ra’ara’at.
14 Iya' aimi'iya quixoc'iyacoxi toƚiya. Ma le'a tixoj'ma neta li'epa Cristo jiƚpe lancruz. Iƚta'a li'a ƚamats' jouc'a jahuay lopa'a, caxina jouc'a epaƚts'ingimpá jiƚpe lancruz. Ma' anuli iya' lapaƚts'ingimpa, joupa aƚma'ayompa jiƚpe lancruz. Lopa'a li'a ƚamats' ailopa'a caƚ'e'eya, aicajanaca iƚiya.
14 Baise ayu i boro ata Regah Jesu Keriso ana onaf akisinamo isan anao ra’ara’at. Anayabin Keriso onaf afe’en momorob ana veya, ayu au naniyan iti tafaram ana bowabow isan i morob, naatu tafaram ana kok ayu isou i morob.
15 Ƚinca, ja'ni joupa i'empolhuo' circuncidar o aiqui'ennilhuo' circuncidar, ¿te co'iya? Xonca ticuicomma tepi'intsolhuo' al ts'e coƚpicuejma'.
15 Ata ar hi’a’afuw o afuwina’e tama’am nati i men ana’an gagamin, baise ana’an gagamin i ata yawas tanabotabir sabuw boubut tanamatar.
16 Pe naihuejcopá iƚe lataiqui', tipac'e'etsola' liƚpicuejma' ȽanDios, tixintsola' acuanuc'la. Ma iƚne ti'onƚcospola' to lun Israel. Iƚniya al ƚinca ixanuc' ȽanDios.
16 Ayoyoyoban sabuw iyab iti ef tibi’ufunun isah tufuw, kabeber nama, na’atube God ana sabuw Israel etei isah nama.
17 Lipangopa itsiya aimaƚsueƚ'micona'ma. Ma' iya', a'i iƚne locuenaye xanuc', jifa'a laicuerpo aitaic' ƚainepelot'ƚa'. Iƚna'a tuya'ayi ma Jesús aiPoujna, iƚque lummepa.
17 Au tur yomanin men akokok orot babin ta yababan initu maiye, anayabin ayu biyau’umaim i Jesu ana fit tema’am, nati ebi’obaiyu ayu i Keriso ana akirwairafin.
18 Cunc'aipimaye, titoc'itsolhuo' ƚaƚPoujna Jesucristo. Toƚsingufle iƚque lopaxnepolhuo' jiƚpe ƚolunxajma'. Toƚta'a ti'iƚa'. Amén.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana bosiyasiyar kwa etei ayub wanawananamaim nama taitu. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.