1 Timóteo 3

Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ticuayi: “Pe ts'ipic'a ticuxetsola' lipimaye, ac'a lanic' iƚe lojanajpa lo'eya”. Iya' cacua: Al ƚinca lataiqui' iƚiya.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Toƚiya ticuicomma anuli ƚapima petsi joupa imetsaicompa ac'a xans, ts'anuli quipeno, ticuxeyoxi ac'a, ac'a lipicuejma', a'i caxpennaiqui, tepenufila' lapimaye jiƚpe lejut'ƚ, tepi'ila' lomanc'eyacu. Jouc'a ticuicomma ts'ixina' lomuc'iyalepa. Ja'ni toƚta'a li'ejma', iƚque ƚinca ti'i'ma ticuxe'mola' lipimaye.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Aimofaj'ma ƚapima ja'ni tixnatsay o ƚimfule o tixtumma. Tofaj'ma ƚapima ja'ni tixnet'ƚ'ma, ja'ni tipalaic'ola' al c'a lipimaye. Aimofaj'ma ja'ni ipic'a tulijla' quitomí.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ja'ni ticuxela' al c'a nomana' lejut'ƚ, ja'ni linaxque' tihuejcoyi, aimi'eyi nixpiya, iƚque tofaj'ma.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ƚapima petsi aiquixina' micuxeyacola' nomana' lejut'ƚ, ¿te ti'i'ma ti'e'mola' cuenna lipimaye, lefot'ƚepola' ȽanDios? A'i. Aimi'iya.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ticuicomma ƚofajya i'ipa axpe' camats' quihuequi Jesucristo. Ja'ni quite' mihuequi aga tines'ma: “Iya' xonca nincueca'”. Tijouƚa' ma' anuli Satanás tecani'em'me.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ja'ni lan xanuc' petsi aimimetsaicoyi ȽanDios timetsaicoyi ac'a xans ti'i'ma tofaj'ma. Ja'ni a'i tinesco'me cataiqui', tijouƚa' ƚapima tic'aiƚquehuo ma to ts'ipic'a Satanás.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ma' anuli lapimaye notoc'iyacu ƚiƚpima micuxeyale. Ja'ni aimilotsoyi, ja'ni ma' anuli liƚtaiqui', a'i oque', tofaj'mola' iƚniya. Aimofaj'mola' ja'ni tixnatsoƚaiyi ni ja'ni ts'iƚpic'a tulijle quiƚtomí.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Iƚe Lataiqui' lalapenufpa illanc' ticuicomma ticuec'eƚe lipime xonca jouc'a tihuejle lataiqui'.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Ai'a tofaj'mola' taimetsaicotsola' te ts'i'ic' liƚ'ejma' jouc'a liƚpicuejma'. Ja'ni aƚinca ac'a xanuc' tapi'itsola' quiƚpenic'. Titoc'iƚe ƚiƚpima ma micuxela' lapimaye.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Lacaƚ'no' notoc'iyacu jouc'a ticuicomma petsi ac'a liƚpicuejma', aimixahualeyi, ticuxeyoƚtsi al c'a, tenant'ƚiyi liƚtaiqui', aimifelƚayqueyi.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Lan xanuc' notoc'iyacu ticuicomma anuli anuli ti'iƚa' ƚiƚpeno, a'i oquexi' afantsi. Ticuicomma ticuxentsola' al c'a liƚnaxque' y jahuay nomana' lilejut'ƚ.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Iƚne notoc'iyacu, acueca' iƚe lanic' lo'eyacu. Ja'ni tixhuai'niƚe liƚpenic', liƚpimaye timetsaico'me. Iƚne quiƚtuca' timetsaico'moƚtsi aƚinca ti'huaiyijnyi Jesucristo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Iya' cacua aimaƚcoƚconaya fa'a. Ca'hua'ma jiƚpe. Aƚsintsoƚtsi. Ma capa'a fa'a quiniƚ'ehuo', cu'ihuo' lof'eya.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Tijouƚa', ja'ni aƚcoƚ'ma fa'a joupa i'ipa coƚsina' te ts'i'ic' lonƚ'eyacu, ima' y lapimaye nomana' jiƚpiya. Imanc' ixanuc' ȽanDios, maƚque Ƚimaf'i' CanDios. Ma' iƚque efot'ƚepolhuo', ipo'nocopolhuo' toluya'aƚe al Ƚinca Cataiqui'. Ipo'nocopolhuo' tonƚ'eƚe cuenna iƚe Lataiqui', toƚsinƚe aimipai'im'me, aimimuc'iyale'me ituca'.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ƚinca acueca' ipime Lataiqui' lalihuejcopa illanc'. Iƚe lataiqui' tipalaijma Cristo, tuya'e':
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.