Salmos 81

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. Sila.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.