Salmos 81
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NAA
1 FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. Sila.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.