Salmos 33
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NTLH
1 FANMAGOF gui as Jeova jamyo manunas: sa y manunas bonito na alabansa.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Fanmannae grasias indandane si Jeova ni atpa: cantaye güe ni alabansa nu y guitala ni y gaecuetdas dies.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Cantaye güe ni y nuebo na canta: dandan mauleg ni y agang.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Sa y fino Jeova tunas: ya todo y chechoña esta mafatinas ni y minagajet.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Güiya yaña y tininas yan y juisio; ya cariño na güinaeya gui as Jeova, bula y tano.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Pot y fino Jeova esta mafatinas y langetsija: ya pot y jajaja ni y pachotña, todo y inetnonñija.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Güiya munadaña gui un monton y janom gui tase: güiya pumolo gui atmasén y tinadongsija.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Manmaañao as Jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Sa güiya umalog ya jumuyong: güiya manago ya sumaga fitme.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Si Jeova munataesetbe y pinagat y nasion; ya güiya munataebale y jinaso y taotao.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Y pinagat Jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Dichoso y nasion ni si Jeova Yuusña: yan y taotao ni y jaayeg pot erensia para güiya.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Desde y langet jaatan si Jeova: jalilie todos y famaguon Adam.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Desde y sagaña na lugat jaatan; jaatitutuye todo y mañasaga gui jilo y tano.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Y ray ti umalibre pot y dangculon inetnon sendaloña: y matatnga na taotao ti umasatba pot y dangculon minetgotña.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Y cabayo taebale para useguro: sa güiya ti unalibre ni uno nu y dangculon jinilatña.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Estagüeja, y atadog Jeova gui jilo y manmaañagüe güe: gui jiloñija y numanangga y minaaseña.
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Para unalibre gui finatae y antiñija: ya para unae linâlâ gui ñinalang.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Y antita jagas jananangga si Jeova: y ayudata yan y patangta güiya.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Pot güiya manmagof y corasonta, sa y sinantos naanña nae jagas taangocojit.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Polo y minaasemo, O Jeova, ugaegue guiya jame, según ninangganmamame guiya jago.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.