Salmos 116
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVI
1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.