Salmos 116
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NTLH
1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
18 — ausente —
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.