Salmos 116

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, invocá-lo-ei enquanto eu viver.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; caí em tribulação e tristeza.
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
4 Então, invoquei o nome do Senhor : ó
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
6 O Senhor vela pelos simples; achava-me prostrado, e ele me salvou.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
7 Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
10 Eu cria, ainda que disse: estive sobremodo aflito.
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
11 Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso.
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
14 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo.
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
16 Senhor , deveras sou teu servo, teu servo, filho da tua serva; quebraste as minhas cadeias.
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
18 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo,
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.