Colossenses 3
Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs VC
1 Když jste tedy byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nahoře, kde po Boží pravici sedí Kristus.
1 Se, portanto, ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas lá do alto, onde Cristo está sentado à direita de Deus.
2 Myslete na to, co je nahoře, ne na to, co je na zemi;
2 Afeiçoai-vos às coisas lá de cima, e não às da terra.
3 neboť jste zemřeli a váš život je s Kristem ukryt v Bohu.
3 Porque estais mortos e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Až se ukáže Kristus, náš život, tehdy se s ním ve slávě ukážete i vy.
4 Quando Cristo, vossa vida, aparecer, então também vós aparecereis com ele na glória.
5 Umrtvěte tedy své pozemské údy - smilstvo, nečistotu, vášeň, zlou žádostivost i lakotu (což je modlářství),
5 Mortificai, pois, os vossos membros no que têm de terreno: a devassidão, a impureza, as paixões, os maus desejos, a cobiça, que é uma idolatria.
6 [neboť] kvůli těmto věcem přichází Boží hněv na syny neposlušnosti.
6 Dessas coisas provém a ira de Deus sobre os descrentes.
7 V těch jste kdysi chodili i vy, když jste v nich žili,
7 Outrora também vós assim vivíeis, mergulhados como estáveis nesses vícios.
8 ale nyní to všechno ze svých úst odložte: zuřivost, hněv, zlobu, urážky [i] nestoudné řeči.
8 Agora, porém, deixai de lado todas estas coisas: ira, animosidade, maledicência, maldade, palavras torpes da vossa boca,
9 Nelžete jedni druhým, když jste [již] svlékli starého člověka s jeho skutky
9 nem vos enganeis uns aos outros. Vós vos despistes do homem velho com os seus vícios,
10 a oblékli toho nového, jenž se obnovuje k [plnému] poznání podle obrazu Toho, který ho stvořil.
10 e vos revestistes do novo, que se vai restaurando constantemente à imagem daquele que o criou, até atingir o perfeito conhecimento.
11 Tehdy [už] není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizinec a Skytha, otrok a svobodný, ale všechno a ve všem Kristus.
11 Aí não haverá mais grego nem judeu, nem bárbaro nem cita, nem escravo nem livre, mas somente Cristo, que será tudo em todos.
12 Oblečte se tedy, jako Boží vyvolení, svatí a milovaní, soucitným milosrdenstvím, laskavostí, pokorou, krotkostí, trpělivostí.
12 Portanto, como eleitos de Deus, santos e queridos, revesti-vos de entranhada misericórdia, de bondade, humildade, doçura, paciência.
13 Snášejte jedni druhé a vzájemně si odpouštějte, má-li někdo proti někomu stížnost. Tak jako Kristus odpustil vám, [odpouštějte] i vy.
13 Suportai-vos uns aos outros e perdoai-vos mutuamente, toda vez que tiverdes queixa contra outrem. Como o Senhor vos perdoou, assim perdoai também vós.
14 Nad to všechno se však [oblečte] láskou, která je svazkem dokonalosti.
14 Mas, acima de tudo, revesti-vos da caridade, que é o vínculo da perfeição.
15 Ve vašich srdcích ať vládne Boží pokoj, k němuž jste také byli povoláni v jednom těle; a buďte vděční.
15 Triunfe em vossos corações a paz de Cristo, para a qual fostes chamados a fim de formar um único corpo. E sede agradecidos.
16 Ať ve vás bohatě přebývá Kristovo slovo ve vší moudrosti. Vyučujte a napomínejte jedni druhé žalmy, chvalozpěvy a duchovními písněmi; s vděčností zpívejte svým srdcem Pánu.
16 A palavra de Cristo permaneça entre vós em toda a sua riqueza, de sorte que com toda a sabedoria vos possais instruir e exortar mutuamente. Sob a inspiração da graça cantai a Deus de todo o coração salmos, hinos e cânticos espirituais.
17 A všechno, cokoli děláte slovem nebo skutkem, všechno [to čiňte] ve jménu Pána Ježíše a děkujte skrze něj Bohu a Otci.
17 Tudo quanto fizerdes, por palavra ou por obra, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
18 Manželky, poddávejte se svým mužům, jak se sluší v Pánu.
18 Mulheres, sede submissas a vossos maridos, porque assim convém, no Senhor.
19 Muži, milujte své manželky a nebuďte k nim hrubí.
19 Maridos, amai as vossas mulheres e não as trateis com aspereza.
20 Děti, poslouchejte ve všem své rodiče, neboť to je příjemné Pánu.
20 Filhos, obedecei em tudo a vossos pais, porque isto agrada ao Senhor.
21 Otcové, nepopouzejte své děti, aby nebyly sklíčené.
21 Pais, deixai de irritar vossos filhos, para que não se tornem desanimados.
22 Služebníci, poslouchejte ve všem své tělesné pány. neslužte [jen] naoko, jako ti, kdo se chtějí zalíbit lidem, ale v prostotě srdce a s Boží bázní.
22 Servos, obedecei em tudo a vossos senhores terrenos, servindo não por motivo de que estais sendo vistos, como quem busca agradar a homens, mas com sinceridade de coração, por temor a Deus.
23 Všechno, cokoli děláte, čiňte [celou] duší, jako Pánu a ne lidem,
23 Tudo o que fizerdes, fazei-o de bom coração, como para o Senhor e não para os homens,
24 s vědomím, že od Pána přijmete odplatu dědictví, neboť sloužíte Pánu Kristu.
24 certos de que recebereis, como recompensa, a herança das mãos do Senhor. Servi a Cristo, Senhor.
25 Ten, kdo páchá škodu však dostane [odplatu] za to, co spáchal. A [Bůh] nestraní nikomu.
25 Quem cometer injustiça, pagará pelo que fez injustamente; e não haverá distinção de pessoas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.