Colossenses 3
Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs NVI
1 Když jste tedy byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nahoře, kde po Boží pravici sedí Kristus.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 Myslete na to, co je nahoře, ne na to, co je na zemi;
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 neboť jste zemřeli a váš život je s Kristem ukryt v Bohu.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Až se ukáže Kristus, náš život, tehdy se s ním ve slávě ukážete i vy.
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 Umrtvěte tedy své pozemské údy - smilstvo, nečistotu, vášeň, zlou žádostivost i lakotu (což je modlářství),
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 [neboť] kvůli těmto věcem přichází Boží hněv na syny neposlušnosti.
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 V těch jste kdysi chodili i vy, když jste v nich žili,
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 ale nyní to všechno ze svých úst odložte: zuřivost, hněv, zlobu, urážky [i] nestoudné řeči.
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 Nelžete jedni druhým, když jste [již] svlékli starého člověka s jeho skutky
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 a oblékli toho nového, jenž se obnovuje k [plnému] poznání podle obrazu Toho, který ho stvořil.
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 Tehdy [už] není Řek a Žid, obřízka a neobřízka, cizinec a Skytha, otrok a svobodný, ale všechno a ve všem Kristus.
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Oblečte se tedy, jako Boží vyvolení, svatí a milovaní, soucitným milosrdenstvím, laskavostí, pokorou, krotkostí, trpělivostí.
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Snášejte jedni druhé a vzájemně si odpouštějte, má-li někdo proti někomu stížnost. Tak jako Kristus odpustil vám, [odpouštějte] i vy.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 Nad to všechno se však [oblečte] láskou, která je svazkem dokonalosti.
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 Ve vašich srdcích ať vládne Boží pokoj, k němuž jste také byli povoláni v jednom těle; a buďte vděční.
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Ať ve vás bohatě přebývá Kristovo slovo ve vší moudrosti. Vyučujte a napomínejte jedni druhé žalmy, chvalozpěvy a duchovními písněmi; s vděčností zpívejte svým srdcem Pánu.
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 A všechno, cokoli děláte slovem nebo skutkem, všechno [to čiňte] ve jménu Pána Ježíše a děkujte skrze něj Bohu a Otci.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 Manželky, poddávejte se svým mužům, jak se sluší v Pánu.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 Muži, milujte své manželky a nebuďte k nim hrubí.
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 Děti, poslouchejte ve všem své rodiče, neboť to je příjemné Pánu.
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 Otcové, nepopouzejte své děti, aby nebyly sklíčené.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 Služebníci, poslouchejte ve všem své tělesné pány. neslužte [jen] naoko, jako ti, kdo se chtějí zalíbit lidem, ale v prostotě srdce a s Boží bázní.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 Všechno, cokoli děláte, čiňte [celou] duší, jako Pánu a ne lidem,
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 s vědomím, že od Pána přijmete odplatu dědictví, neboť sloužíte Pánu Kristu.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 Ten, kdo páchá škodu však dostane [odplatu] za to, co spáchal. A [Bůh] nestraní nikomu.
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.