1 Tessalonicenses 3

Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jo̱ co̱ꞌ eáamˊ calɨꞌiin˜n e ninuu˜u júuˆ quíiˉnaꞌ caléꞌˋ catú̱ˉ, jo̱baꞌ caꞌɨ́ˋ dsiiˉ e guiʉ́ˉguɨ e cajá̱ˋbaa ꞌñiáꞌˋa fɨˊ la fɨˊ Atenas,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 jo̱ casɨ́ɨnˉn fɨˊ na jaangˋ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ siiˋ Timoteo. Jo̱ i̱ dseaˋ íˋ lɨ́ɨiñˊ jaangˋ dseaˋ i̱ jmóoˋ lají̱i̱ꞌ˜ e iing˜ Fidiéeˇ, jo̱guɨ jmóorˋ ta˜ røøˋ có̱o̱ꞌ˜ jnea˜ e guiaˋnaaꞌ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ casɨ́ɨnˉnre fɨˊ na e laco̱ꞌ dsiꞌeer˜ ꞌnʉ́ꞌˋ jo̱guɨ tíiˊ nir˜ jial seengˋnaꞌ jo̱guɨ cuøꞌrˊ ꞌnʉ́ꞌˋ bíˋ e laco̱ꞌ teáangˉnaꞌ teáˋ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Jo̱ casɨ́ɨnˉnre fɨˊ na e laco̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ seengˋnaꞌ fɨˊ na fɨˊ Tesalónica, nijmɨtúngˆ óoˊnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ iihuɨ́ɨˊ e móoˉnaꞌ uíiꞌ˜ e nɨlɨ́ɨngˊnaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Dsʉco̱ꞌ nɨñíˆbɨꞌ e dseángꞌˉ nɨsɨꞌíˆbaꞌ e nidsingɨ́ɨngˉnaaꞌ iihuɨ́ɨˊ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨngˊnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Jo̱ nɨñíbˆ ꞌnʉ́ꞌˋ guiʉ́ˉ e lajeeˇ e taam˜bɨ́ɨꞌ fɨˊ na có̱o̱ꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ, cajmóꞌˆbaaꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ júuˆ e dseángꞌˉ nidsingɨ́ɨmˉbaaꞌ jaléꞌˋ iihuɨ́ɨˊ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨˊnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ e calɨ́ˉ.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Jo̱ co̱ꞌ lahuɨ́ɨmˊ calɨꞌiin˜n calɨñiiˉ júuˆ quíiˉnaꞌ, jo̱baꞌ casɨ́ɨnˉn Timoteo fɨˊ na e laco̱ꞌ calɨñiiˉ jial seengˋnaꞌ lají̱i̱ꞌ˜ fɨˊ teáangˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ. Co̱ꞌ jmoobˉ jneaꞌˆ fɨꞌíˆ fɨng song fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ casíñꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ fɨˊ gaˋ. Dsʉco̱ꞌ fɨng song lajo̱, jaˋ e ta˜ nilɨꞌíingˆ lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ quíˆnaaꞌ e nɨcajmóˆnaaꞌ jee˜ ꞌnʉ́ꞌˋ fɨˊ na jóng.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Dsʉꞌ lanaguɨ nɨcagüeamꞌˉ Timoteo e jaiñꞌˊ fɨˊ na fɨˊ Tesalónica, jo̱ quié̱e̱rˋ jmangꞌˉ júuˆ guiʉ́bˉ quíiˉnaꞌ e teábˋ teáangˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱guɨ e ꞌneáamˋbaꞌ dseaˋ rúngꞌˋnaꞌ. Jo̱guɨ jíngꞌˉguɨ Timoteo e contøømˉ dséngꞌˊ óoˊ ꞌnʉ́ꞌˋ jneaꞌˆ, co̱ꞌ eáamˊ ꞌneáangˋnaꞌ jneaꞌˆ, jo̱guɨ eáamˊ iing˜naꞌ nimáang˜tu̱ꞌ jneaꞌˆ laco̱ꞌguɨ jneaꞌˆ ii˜naaꞌ e nineeng˜tú̱u̱ꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ, e jee˜ jaléꞌˋ iihuɨ́ɨˊ e íingꞌ˜naaꞌ có̱o̱ꞌ˜guɨ e jmángꞌˋ dseaˋ gaˋ jneaꞌˆ, jee˜ jo̱b quiéengˋ e jmiꞌiáangˋ dsiˋnaaꞌ mɨ˜ calɨne˜naaꞌ e teáˋ teáangˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Jo̱ mɨ˜ calɨne˜naaꞌ e jo̱, jo̱baꞌ cuøꞌˊguɨ bíˋ jneaꞌˆ lají̱i̱ꞌ˜ fɨˊ té̱e̱ˉnaaꞌ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Jo̱baꞌ ɨˊ dsiiˉ jial cuǿøngˋ e nicuǿøꞌ˜naaꞌ Fidiéeˇ jmiguiʉˊguɨ guiꞌmáangꞌˇ uii˜ quíiˉ ꞌnʉ́ꞌˋ jo̱guɨ uii˜ quiáꞌˉ e jmiꞌiáangˋ dsiˋ jneaꞌˆ uii˜ quíiˉ ꞌnʉ́ꞌˋ fɨˊ quinirˇ ꞌñiaꞌrˊ cajo̱.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Jo̱guɨ uǿøˋ jmɨ́ɨbˋ dseángꞌˉ mɨ́ɨꞌ˜naaꞌ Fidiéeˇ e nijmɨcó̱o̱ꞌr˜ jneaꞌˆ e nineeng˜tu̱ rúꞌˋnaaꞌ fɨˊ na caléꞌˋ catú̱ˉ, jo̱guɨ e nijmɨcó̱o̱ꞌˇguɨ́ɨꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ jial laco̱ꞌ nisíngꞌˉguɨꞌ teáˋ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ cartɨˊ niꞌiéꞌˋ quíiˉnaꞌ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Jo̱ mɨ́ɨꞌ˜naaꞌ Fidiéeˇ i̱ lɨ́ɨngˊ Tiquíˆiiꞌ do có̱o̱ꞌ˜ Fíiˋnaaꞌ Jesús, e nijmɨcó̱o̱ꞌr˜ jneaꞌˆ e laco̱ꞌ nilíꞌˋnaaꞌ nineeng˜tu̱ rúꞌˋnaaꞌ caléꞌˋ catú̱ˉ fɨˊ na fɨˊ Tesalónica.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Jo̱guɨ mɨ́ɨꞌ˜naaꞌ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ e nijmɨcó̱o̱ꞌr˜ ꞌnʉ́ꞌˋ e nilɨꞌneáangˋguɨꞌ dseaˋ rúngꞌˋnaꞌ lɨ́ꞌˆ lajaléngꞌˋ dseaˋ laco̱ꞌguɨ jneaꞌˆ eáamˊ ꞌneáangˋnaaꞌ jaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ cajo̱.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Jo̱guɨ mɨ́ɨꞌ˜naaꞌr cajo̱ e nijmɨcó̱o̱ꞌr˜ ꞌnʉ́ꞌˋ e laco̱ꞌ jaˋ nilɨtúngˉ áaˊnaꞌ lají̱i̱ꞌ˜ fɨˊ nɨteáangˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱guɨ e nilíingˉguɨꞌ dseángꞌˉ dseaˋ quiáꞌˉ Tiquíˆiiꞌ Fidiéeˇ i̱ joˋ dseeˉ seaˋ quiáꞌˉ fɨˊ quiniˇ dseaˋ do mɨ˜ nitɨ́ˉ íꞌˋ e nigüéengˉtu̱ Fíiˋnaaꞌ Jesús fɨˊ jmɨgüíˋ la co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌrˉ. Jo̱ lajo̱b ꞌnéˉ lɨti˜.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.