Salmos 2
Apanlli Kuku (CBUNT) vs NAA
1 ¿Mayaamshitaja tputs yashingchich kapung tsiyantaksin zamangakana?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Kurakawtamsin, wipunashpat shaniyeersin, Apanllee mishat Apanlleetstam ipusamarini tayutaritkanaya.
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Kapung tsiyatkusin, Apanll kuweetsini kateenpapaz ashiru kamurikpaz ashkiya. Na watsta.
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Itaru, Apanllsha waamari kasiru kanindash taaku an,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Sheeru, kizpur tsiyantakachu, ¿Mayaamsa nuwaa átssa? átu, kurakshitisin punikanaya.
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 Watam Apanll tsiyatarangu,
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Apanlltam ipusamarini Apanlleetstam kuk kamanku, tárangiya:
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Shiyshat nuwaa mashangandama.
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Shiysha tsapurunasshuchee kurak wizpurirpatish izuuru tpachingachsha.
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Ashiri siysa tsapurunasshuchis kurakis,
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Apanllee chinayarus, mangis kis ungirtangtsa.
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Ashiriya paptsa. Nduniya siy Apanllish tachitkus,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.