Salmos 19
Apanlli Kuku (CBUNT) vs ARC
1 Kanind iyaam Apanllee wizpur tuyamandakiya.
1 Os céus manifestam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Apanll zaree kanindush wayarangu, uru putam taraseeta, putam taraseeta ashimaam kamachtarangiya.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 Tsup nduntaati tsiyatku, zartam nduntaati tsiyatku,
3 Sem linguagem, sem fala, ouvem-se as suas vozes
4 Yuwamand Apanll kanindaa tinarangu,
4 em toda a extensão da terra, e as suas palavras, até ao fim do mundo. Neles pôs
5 Apanll zaree kanindush wayarangu, zarsha putam shitungata, putam shitungata ashku, itsinsaru naakiya.
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo e se alegra como um herói a correr o seu caminho.
6 Zari puturita shitungeeru, itsinsaru naaku,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso, até à outra extremidade deles; e nada se furta ao seu calor.
7 Apanlli kuk kizpurcha wanasiri. Apanll nda minamtiyam yutarit tsiyatarangiya.
7 A lei do Senhor é perfeita e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices.
8 Apanll kuk iyaam itsinsaru taamaam kamankiya.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e alumia os olhos.
9 Tputs Apanllee puniku, uru itsinsaru tachitkiya.
9 O temor do Senhor é limpo e permanece eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 Apaa, shiy kukish kizpur wanasircha.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Apaa, nuwaa shiycha tputsirish.
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 Itaru Apaa, ¿chakaja waanaatsee yutaritshishirini ichingaru yásach?
12 Quem pode entender os próprios erros? Expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 Istangandama Apaa, nda nuwaanaatstamari chinamaama. Watam an yutaritawa.
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Ashkachuri, yuwaa wanasir chinaki, mishat wanasir tsiyatki, anoo shiysha kis mazinachsha.
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor , rocha minha e libertador meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.