Salmos 10

Apanlli Kuku (CBUNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Apaa, ¿mayaamsha shiy iyaa arap kasaksha?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Yutaritshishpan tputs pukiree urutamari kiyung yachaksin taakanaya.
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Yutaritshishpan tputs waanaatstamari ungirtaku tsiyatstar ashkiya.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Waanaatstamari kapung ungirtaku,
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Waamatamari waana mangush chinaku wanasiri shitungkiya.
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 ¿Chaka nuwaa kasichinda? Urutari nuw kis taachina,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Uru tputsee mantsir tsiyatkanaya. Ngichzeetsimari tsiyatkusin taakanaya.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Tamapingampan washchir tamatarparee ashkanaya.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Mishat, tamapingampan tumuz tamapari ashkitamsina. Tputsee tachitakpaz ashku tsangayaru, tamapingayaru, zata ashkiya.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Yutaritshishpan tputsee kawashishpapaz ashiru kawakanaya.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Mangush chinaku,
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Ashiriya, Apaa shiysha, kuwish paxayarush,
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Apaa ¿mayaamshta yashingchich shiyaa stakana?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Itaru, shiysha Apaa, ichingaru paksha.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Apaa, yashingchichee pachtama chpakpaz sheerush wizpuree tasámbaytangi.
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Apaa, shiyamaricha kurakish urutamari kasirush taaktasha.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Apaa, shaana tputsirish, shiyaa; Istanda tákchusin,
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Shiy mxaxzeetstam, misha pukireetstam tputs istangcha.
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.