Tito 2

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mianan, jawada min jatu yuikatsis ikaidan, na en mia yuiai keska wakin jabias Diosun jancha kayabi pepawen jatu yusinkubainwen.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Juni ewabu jatu medabewakatsis ikin yusinkin, jau padanananma jancha kayabi besti yuikubainunbun, inun jatun jiwea pe jau mekenunbun, inun jau jatun shinan pe mekediakubainunbun inun, Jesucristokidi ninkatan jau chiban pewanunbun inun, nui jau bechipainamenunbun inun, jawada bika betsa betsapa mei jau kushipakin binukubainunbun jaskakidi jatu yuikubainwen.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Ainbu ewabu jatu medabewakatsi yusinkin jabiaskadi jatu akubainwen. Jatun jiweawen pe jiwekin Dioskidi jau pe shinanunbun inun, jau ana yuanananyamanunbun inun, jau ana paenyamanunbun inun, jaska Diosun bechipaimis jawen jiweawendi jau dasibibu uinmakubainunbun jatu yuikubainwen.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 Jaska wakin chipash beneyabu yusinkin jau jawen bene bechipainunbun inun jau jawen bakebudi bechipaikin duawakubainunbun jatu unanmakin jatu yusinkubainwen.
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 Ja inun, jau tsua Diosun janchaki jancha chakabuyamanunbun jatu yusinkin jaska jatun shinan pe meketidubukidi inun, ibubis jatun yuda pe meketidubukidi inun, jatunabu inun jatun mabu tibi jiwe anu pe dayakin meketidubu inun, jawada pepabu bechipaitidubu inun, jatun benebe janchawen binunametidubuma chipashbu yusinkin min jatu unanmadiatiduki.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ja juni ewabu inun bedunanbu jau jatun shinan pe mekekubainunbun
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 miandi min jiweawen min ikai keskai dasibibu jau pepa idianunbun jatu yusinkinan, jawa tsua bepadananma inun, tatimama pe bestikin jatu ixunkin uinmakubainwen.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 Tsuabuda nukun yusianki ja ikaibu jatu dakewakin jau ana nukukidi jawa chakabu yuiyamanunbun jancha pekidi besti yui nemakanantikidi besti jatu yuikubainwen.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Ja dikabi esclavo dayadubun jau jatun tsumapan jancha ninkatan jau chibankubainunbun jatu yusindiaxunkubainwen, jau duapakin jatun tsumabu benimawakin jatube jancha kemanameama inun
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 yumetsuama inun, jau jawa jatu padanma dasibi jatu axunkubainunbunan. Jatu jaska wamakin nukun mekenan Diosun janchakidi dasibi pepa atikidi jatu uinmaxunkin jatun tsumabu min jatu bechipaimatiduki.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Diosun yudabu mai jidabi anua jawen duapawen jawen paxati Jesucristo jatu unanmakin bitidubu inun bitudubuma jatu xabakabi taxnimaxuniki.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Jaska Dios nukuwen nuikin paxati nuku unanmakin yusiainan, jawen chakabu atimapa tibi inun jawen kemuti tibi na mai anuxun nun amis jawen kushipa pepawen nun chitetidubuki, natian jiwea bena bestiwen jiwekatsis ikin jawa ana shinan chakabuwen shinanma pe besti akin jaska Diosun nuku jiwemakatsi ikai jawen pepati akidan.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Jaska jiwekunkainkin nukun Dios binua inun nukun mekenan pepa kushipa Jesucristo xanen ibujaidai ana nuku chintunxunkidanxanai manai nun benimaii.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Diosun nuku kupiaya jau nukun chakabuwen taea nun benuyamaxanunbun dasibi chakabu ana shinantima wakin Diosun nuku buaxunun, iwanan, Jesucristo yunua jamebi mawakin jawen jiwea nuku inain nuku mawaxuniki. Nuku jaska wakin jawenabu kayabi pepa nuku waniwen taexun ja besti jiwexunkin nukun pepa uinmai dayaxunkubainankanwen.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Jatu yusinkinan, kushipai mestenepatan na jancha en mia yusiainwen jatu benimawakin nemakin jatu pewakubainwen, jau tsuan mia danankin ichakawayamanunan.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.