Hebreus 1

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jancha pepa en matu bumai uinkin ninkaidakanwen. Ja dukunan, nukun xenipabube Dios janchaidan, jawen jancha yuixunika tibiwen jawen jancha jatu yuimakin jawenchains jatu yusinkin betsa tibiwen taxnimakin jatu yuikubainiki.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Jaska wabiakubainkin jawen bake kushipa watan mai jidabi dasibi damiwamanixun dasibi ibu wamanixun natian jawen jenekin jawen juni bake janchamakin Epa Diosun jawen jancha nuku unanmaniki. Jaskakidi matu ana yusinun ninkakanwen.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Jawen Epan kushipaya chaxakapa jawendua keskaditun dasibi betsa betsapa damiwani jawen jancha kushipawen mekekubainmiski, jau jawa benuyamanunbunan. Ja inun, jawen Epa nuku daewaxuni mawakin nukun chakabu buatan jawen Epa kushipajaida dasibi binu keyuatun yusiudi tsaua nai anua ma jabe xanen ibukunkainikiaki.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Jau Jesúsun dasibibu yunu keyukubainxanun Diosun yuikin: “Nadan, en bakeki”, akin nai tsumabu dasibi jatun kushipa binumaniki, jawen kena tuxkutima inankinan.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Dios jawen bakekidi janchani matu yuinun ninkakanwen. Diosun jawen nai tsuma betsa yuikin:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Kene betsa anuxun jawen bake bestichai nukun Juchi Kayabi Iyua yudabube jiwemaxanaikidi jatuki chanikin yuikin:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Jakia jawen nai tsumabukidi yuikin:
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Januxun jawen bakekidi yuikin:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Jawada pepa bechipaikin jamapai chakabu min dananmisdan,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Ana jawen bake yuikin:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Miadan, jawa betsama min ipakexanaii.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Tadi katunkin akawamisbu keska wakin
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Januxun Diosun jawen nai tsumabu betsa eska jatu yuitaskama iniki:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ja inun, Diosun jawenabu kayabi jabun jiwea ikibi ika bitan nun paxaxanaibu nuku yaushikin jawen nai tsumabun jau nuku mekekubainunbun Epa Diosun jatu yunukubainmiski. Dasibi Diosun nai tsumabudan, yushinki, jabun Diosun daya axunmisbudan.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.