Apocalipse 6

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti ja dukun tsamia daxnuaya ja jiweabu dabe inun dabe betsan jawen jui tin ikainkainai keskai uinkin en ninkaya jatun yuikin: “Juwe”, akai
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 en uianyan janua caballo juxupaki tsuada kanunyan katsaua xanen ibun maiti betsa Diosun inan maia junibube detenamekin binumakin jatu maema akeakebaini kaken
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti tsamia ja segundo daxnuaya ja jiweabu betsan yuikin: “Juwe”, akai
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 en uianyan janua caballo betsa tashipaki tsuada betsa jaki tsaukainkin kushipa bibainkin jau mai jidabi anu tsuabuda ana unanuma jiweama janubi jau detenamebaununbun nupe chaipa inantan yunua kaya
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti ana ja tercero tsamia daxnuaya jiweabu betsan kenakin yuikin: “Juwe”, akai en uinyan janua caballo betsa meshupa tsuada betsa jawen xankama unanti tsuma jaki tsaua
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 ja jiweabu dabe inun dabe anua ja jancha kainmakin yuiai en ninkaya: “Piti yama tukantian xekiwan ja misi wati kilo bestichai jawen kadu xekamakin xaba bestichai daya pei wakubainwen. Ja inun, misi wati betsa cebada pe bexmas kilo dabe inun besti jawen kadu xekamakin xaba bestichai daya pei wakubainwen. Jakia piti xeni inun uva vino ana kadu wayamakubainwen”, aka kaya
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti ana ja cuarto tsamia daxnuaya jiweabu betsan yuikin: “Juwe”, akaya
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 en uianyan janua caballo betsa pashin bexunaki tsuada betsa jawen kena Mawamanika jaki katsaua inun janu mawabu bumisbu jabun xanen ibu jachun juai en uianyan Diosun mai jidabi anuabu yudabu xukua tibi jabu anua paxka akeakekin ja dabe xanen ibu watan ja cuarta parte jatu inankin kushipa wakin yunukin nupewen jau detenamenunbun inun, buniwen jau tenanmanunbun inun, isin betsa betsapawen jau tenanmenunbun inun, yuinaka pubenbun jau jatu pimanunbun ja kushipa inan bibainaya
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti ja quinto tsamia daxnuaya jabun Jesús ikunwankin Diosun jancha Jesúskidi yusinkubaini bika betsa betsapa tenebiai chintuanbuma jatu tenanbu chi tapu januxun Dios kenwankin inankuinti januxun kuamisbu anu ja naman ja pepabun yushin datanbu en uianyan
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 jabun jancha kushipawen yuikin: “Min nukun Xanen Ibu binu keyua medibi min chanima kayabiki. Jaskaken mai anuxun jabun nuku tenanibudan, ¿jatian min jatu unanti watan jatu nuku kupixunxanai?” akabu
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 yushin datanbu Diosun jatu yuikin: “Matudan, juindukunyukanwen. Ikismaki. En tsumabu betsa matu keska ea dayaxunmis jabudi jau tenanyununbunwen. Jabun matu tenanmis keskadiwakin en jatu kupixanai manayukanwen”, itan jabu tibi pepawen kupikin tadi juxupa chaipa jatu inankin sawemakin keyuaya
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 januxun Diosun chaxuwan baken jawen unanti ja sexto tsamia daxnuaya en uianyan pacha sakujaidai badi nukai meshua tadi meshupa keska dakaken uxedi jimi keskai tashia dakaken
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 janua niwe bidenepan ji bimi jushindiama nidi amis keskai bishi tsekebidani mai anu nidi iake iakeaibun
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 janua nai yamakaini una sebiki ikaskainaya mati inun jene anu mai natukan maeakei xekekaunaya
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 janua mai jidabi anua xanen ibujaidabu inun, soladobu xanen ibubu inun, mabuwanyanbu inun, yuda kushipabu inun, dasibi jatun jatu dayaxunmisbu inun, yuda tsuan tsumama dasibi jatibu datei mai tanpe inun mishkipanwan mati janu junenun ika buxun
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 jaki junenun ixun mati inun mishkipanwanbu yuikin: “Janu kupi ma jua tsuan nematidumaki. Epa Dios jawen xanen ibun tsautiki tsaua inun jawen bake chaxuwan bake nukuki sinataiwen taea nuku junei nukuki di idikanwen.
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 Ma ja xaba janu Diosun jatu kupiaitian ma jua tsuan ana nematidumaki”, akeakeaibun
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.