Apocalipse 4
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARIB
1 Jaska ninkashina inun jati uinxu naiudi besuxun beputi bepean uintan jui trompeta mimawati kushipa keskawen jawen dukun Jesús janchai en ninkashina ana jabianwendi ea jancha wakin yuikin: “Ea anu inayuwe, min inaken jaskadada ana betsa betsapa inunbadiai en mia uinmaidan”, ea watan
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 jawaida ea betsa watan en yushinki dasitan ea uinma nai anu inaxun en uinxu matu yuinun ninkakanwen. Jadi Xanen Ibu jaki tsautiki nukun Epa Dios tsaua en uinxuki.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Ja tsaua jawen yudadan, diamante keska kasmai rubí keska nenkati kadujaida chaxajaida bakamana bakamana ikaya jawen tsauti kesukauana namakis nawan bai tapia esmeralda nenkati nanketapa keska chaxa chaka ikikiki.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Janua Dios xanen ibu jaki tsauti anu 24 tsauti betsa janu sedebauna uinkin 24 mekenikabu jabu jaki tsauabu tadi juxupa sawea xanen ibun oro mane maiti maiabu en uianyan
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Dios janu tsaua anua kana bakatan tin ikaini danka ikainaya Diosun besuudi jawen medabenan yushin 7 nanpadina bin dekua nichinbauna chaxa keskabuki.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Jaska inun, tsauti besuudi ianenwan bexnanjaida bakamanaya ja dapi jiweabu dabe inun dabe ja tsauti anu mapubauna jabun besuudi bedu sankan daka inun jatun pechiudi bedu pesankan dakabu
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 ja dukun inu ewapa betsa jawen yuda león keska ja kachu ina awa bake keska ja kachu betsa junin besuya keska ja kachu betsa tete ewapa nuyai keska
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 jatibu 6 punyan peiya jabun yuda jidabi jawen bedunati chaxa dakabun badidi inun meshu medan Dios kenwankin jabun jeneisbuman yuikin:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Dios niti ikama jiwea ja dabe inun dabe jiweabun jamapai pepa jakidi shinankin jawen pepakidi yuikin kenwainbun
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ja 24 mekenikabun kenwandiakin danti ixun xanen ibujaidawakin jabun jatun oro mane maiti mabikitan inankin jawen tae naman manchintan yuikin:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Dasibi damiwakin
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.