Apocalipse 13

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 janua yuinaka ewapa mese atimapajaida ianenwanua mapekeai en uinxu matu yuinun ninkakanwen. Jawen buxka 7 jaya inun, 10 maxunyan inun ja tibiki xanen ibun maiti maiaki. Ja dikabi jawen buxkaki Dioski xechakati jawen kenaya jayaki.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Ja inun, jawen yuda inu keneya keska inun, jawen tae inu betsa meshupa oso itamama tae keska inun, jawen jaxpa inu león pubenjaida keskaki. Jaska inun, yushibu xeanantun ja yuinaka mese atimapajaida jawen kushipa pae inun, janu xanen ibui jaki tsaumis inun jawen yunuti kushipajaida inankin yunua
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 jawen buxka betsa tenanun, iwanan, tsuanda chachikin debuwani keska ma buni baka jaya mai anu yuda dasibibun ja mese uin e iki dateyabi: “Jabaa!” ikin uinkin chibainbun
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 jabiatiandi yushibu xeanantun jawen kushipa ja yuinaka mese atimapajaida inanwen taexun dasibibun kenwankin ja dikabi yuinaka mese atimapa kenwankin yuikin: “Na yuinaka atimapa keska tsua jayamaki. Tsua jabe detenamekin maematidumaki. Pejaidaki”, ikaibun
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 januxun yushibu xeanantun yuinaka mese ja kushipa jaska tibiwen jau kushipanun yuikin: “Jamapai jancha atimapai Dioskidi xechakai 42 uxe kushipakunkainwen”, aka
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 jaska yunua akin Dioskidi jancha chakabui jakidi jamapai betsa betsapa atimapa yui inun jawen kenwanti Templokidi inun nai anu jiweabu jawen janchawen jatu ichakubainaya
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 ja dikabi yushibu xeanan jau Dios chibankin Jesús ikunwainbube detenamei jau jatu maemanun kushipa inankin yunutan yuda betsa xukuabu tibi inun, mae tibi jiwebaunabu inun, jancha tibi yuiaibu inun, nawa mai pakea tibi anu jiweabu xanen ibukunkainwen, ikin jancha wakin meneken
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 ja yuinaka mese atimapa kenwankinan, jabu mai jidabi anu jiweabu tsuabuda bebunkidi Diosun mai dami wadiama jabun kena chaxuwan bake nuku mawaxunitun unaki keneama ini jabun besti duawakin kenwanxankanikiki.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Tsuabuda man pabinkiyabunan, ninkakanwen:
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 “Tsuada bichiti jiwe anu iyukatsi ikin
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Janua yuinaka ewapa mese atimapajaida betsa mai medanua taxnikidana en uinxu matu yuinun ninkakanwen. Chaxuwan bake maxun dabeya keska yushibu xeanan dunuwan taeya Satanáskidan padananain janchai
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 ja yuinaka mese atimapa betsadan, ja ja dukun tenanibubia ma jawen dete bunitun jawen kushipa dasibi jayatun ja bebunxun mai jidabi anu jiweabu ja ja dukun yuinaka mese atimapa jatu kenwanmakubainkin
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 januxun dami tsuan jaska atiduma yudabun bedubi kainmakin naiudia chi jede pakeaya
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 jatu jaska waxun uinmakin ja yuinaka mese atimapa ja dukuntun besuudi jamapai atimaska akaiwen yudabu dasibi padankin ja kachukeatun yunukin yuikin: “Yuinaka mese atimapajaida ja tsuanda buxkaki chachini mawa ana besteni jiwea keska ja itsa damiwadikanwen”, jatu wa
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 ma damiwabun yuinaka ja kachukeatun ja ja dukun yuinaka mese kushipa inan ja damiwabu jiwemakin janchamaya jabun ja kenwanbuma jau jatu tenanun
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 januxun dasibibu jatidi xanen ibubu inun xanen ibubuma inun, jatidi mabuwanyanbu inun nuitapaibu inun, jatidi tsuanda tsumabu inun tsumaumabu yuinaka mese atimapa ja kachukeatun jawenabu unanti wakin betsabu jabun meken yuisiudi tuxkutimawen netankin betsabu jabun betunkuki netankin wabu
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 tsuabuda ja yuinaka mese atimapan kena inun jawen unanti número jayabumanan, jawa jabun jatun jamapai inantidubuma inun bitidubuma jatu wamaxanikikiki.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Jaskaken unanepajaidatun ninka pejaidawatan tanaidan, eskatiki. Matu yuinun ninkakanwen. Yuinaka ewapa mese atimapa jawen número 666dan, juni betsan jawen kena unanmati númeroki. Ja número unainan, bikajaidabia unanepatun besti tanatidubuki.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.