Apocalipse 13

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 janua yuinaka ewapa mese atimapajaida ianenwanua mapekeai en uinxu matu yuinun ninkakanwen. Jawen buxka 7 jaya inun, 10 maxunyan inun ja tibiki xanen ibun maiti maiaki. Ja dikabi jawen buxkaki Dioski xechakati jawen kenaya jayaki.
1 E eu pus-me sobre a areia do mar, e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez diademas, e sobre as suas cabeças um nome de blasfêmia.
2 Ja inun, jawen yuda inu keneya keska inun, jawen tae inu betsa meshupa oso itamama tae keska inun, jawen jaxpa inu león pubenjaida keskaki. Jaska inun, yushibu xeanantun ja yuinaka mese atimapajaida jawen kushipa pae inun, janu xanen ibui jaki tsaumis inun jawen yunuti kushipajaida inankin yunua
2 E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés como os de urso, e a sua boca como a de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande poderio.
3 jawen buxka betsa tenanun, iwanan, tsuanda chachikin debuwani keska ma buni baka jaya mai anu yuda dasibibun ja mese uin e iki dateyabi: “Jabaa!” ikin uinkin chibainbun
3 E vi uma das suas cabeças como ferida de morte, e a sua chaga mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou após a besta.
4 jabiatiandi yushibu xeanantun jawen kushipa ja yuinaka mese atimapajaida inanwen taexun dasibibun kenwankin ja dikabi yuinaka mese atimapa kenwankin yuikin: “Na yuinaka atimapa keska tsua jayamaki. Tsua jabe detenamekin maematidumaki. Pejaidaki”, ikaibun
4 E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder; e adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem poderá batalhar contra ela?
5 januxun yushibu xeanantun yuinaka mese ja kushipa jaska tibiwen jau kushipanun yuikin: “Jamapai jancha atimapai Dioskidi xechakai 42 uxe kushipakunkainwen”, aka
5 E foi-lhe dada uma boca, para proferir grandes coisas e blasfêmias; e deu-se-lhe poder para agir por quarenta e dois meses.
6 jaska yunua akin Dioskidi jancha chakabui jakidi jamapai betsa betsapa atimapa yui inun jawen kenwanti Templokidi inun nai anu jiweabu jawen janchawen jatu ichakubainaya
6 E abriu a sua boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome, e do seu tabernáculo, e dos que habitam no céu.
7 ja dikabi yushibu xeanan jau Dios chibankin Jesús ikunwainbube detenamei jau jatu maemanun kushipa inankin yunutan yuda betsa xukuabu tibi inun, mae tibi jiwebaunabu inun, jancha tibi yuiaibu inun, nawa mai pakea tibi anu jiweabu xanen ibukunkainwen, ikin jancha wakin meneken
7 E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda a tribo, e língua, e nação.
8 ja yuinaka mese atimapa kenwankinan, jabu mai jidabi anu jiweabu tsuabuda bebunkidi Diosun mai dami wadiama jabun kena chaxuwan bake nuku mawaxunitun unaki keneama ini jabun besti duawakin kenwanxankanikiki.
8 E adoraram-na todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.
9 Tsuabuda man pabinkiyabunan, ninkakanwen:
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 “Tsuada bichiti jiwe anu iyukatsi ikin
10 Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar à espada, necessário é que à espada seja morto. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Janua yuinaka ewapa mese atimapajaida betsa mai medanua taxnikidana en uinxu matu yuinun ninkakanwen. Chaxuwan bake maxun dabeya keska yushibu xeanan dunuwan taeya Satanáskidan padananain janchai
11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como o dragão.
12 ja yuinaka mese atimapa betsadan, ja ja dukun tenanibubia ma jawen dete bunitun jawen kushipa dasibi jayatun ja bebunxun mai jidabi anu jiweabu ja ja dukun yuinaka mese atimapa jatu kenwanmakubainkin
12 E exerce todo o poder da primeira besta na sua presença, e faz que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja chaga mortal fora curada.
13 januxun dami tsuan jaska atiduma yudabun bedubi kainmakin naiudia chi jede pakeaya
13 E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
14 jatu jaska waxun uinmakin ja yuinaka mese atimapa ja dukuntun besuudi jamapai atimaska akaiwen yudabu dasibi padankin ja kachukeatun yunukin yuikin: “Yuinaka mese atimapajaida ja tsuanda buxkaki chachini mawa ana besteni jiwea keska ja itsa damiwadikanwen”, jatu wa
14 E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida da espada e vivia.
15 ma damiwabun yuinaka ja kachukeatun ja ja dukun yuinaka mese kushipa inan ja damiwabu jiwemakin janchamaya jabun ja kenwanbuma jau jatu tenanun
15 E foi-lhe concedido que desse espírito à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 januxun dasibibu jatidi xanen ibubu inun xanen ibubuma inun, jatidi mabuwanyanbu inun nuitapaibu inun, jatidi tsuanda tsumabu inun tsumaumabu yuinaka mese atimapa ja kachukeatun jawenabu unanti wakin betsabu jabun meken yuisiudi tuxkutimawen netankin betsabu jabun betunkuki netankin wabu
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
17 tsuabuda ja yuinaka mese atimapan kena inun jawen unanti número jayabumanan, jawa jabun jatun jamapai inantidubuma inun bitidubuma jatu wamaxanikikiki.
17 Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
18 Jaskaken unanepajaidatun ninka pejaidawatan tanaidan, eskatiki. Matu yuinun ninkakanwen. Yuinaka ewapa mese atimapa jawen número 666dan, juni betsan jawen kena unanmati númeroki. Ja número unainan, bikajaidabia unanepatun besti tanatidubuki.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento, calcule o número da besta; porque é o número de um homem, e o seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.