2 Timóteo 3
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NVT
1 Janu Jesucristo ma ana jua kemaya bika betsa betsapa kainbidanxanaidan, min ma unain uindakubainxanwen.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Ja yudabu eska bestiwen jamebi kenkin jatun mabu inun jatun pei bestiwen kemui “Eadan, tsua ea keskamaki”, ikin Dioskidi jancha chakabukin jatun ibuan jancha ninkama inun, jawa pepa shinanma inun, Dios kenwainbuki meseama chakabuxankanikiki.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Yuda betsabu duawatikidi shinanma inun, jawa jatuki nuitimakidi shinanma inun, yuanananti besti shinain inun, jatun jiwea mekekin pewama puben besti shinankin jawada pepa Diosun bechipaimis danain jaki sinataxankanikiki.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Jaska inun, betsadan, yuda pepabu tsuabuda jatuki sinataibu jatun jatu unanmamis inun, jawada itidu bebunkidi shinanma jamapai amisbu inun, jamebi kenkin shinankin: “Yuda betsan atidumabiaken ean besti en atiduki”, iwanan, shinain inun, jawen kemu pae bestiwen shinain pe jiwenun ika Dios benakin shinanma idiaxankanikiki.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Jatun kexawen bemakis xabakabi Dios kenwanbiakin jawa jawen jiweawen pepakin uinmama Diosun kushipaki dakekin kenwan kayabiama dananxankanikiki.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Jamen betsabu ikidan, eskakanikiki. Jatubetan chani yui shadanun ika ainbuaibu jawa unanma chakabui jiwekin kemu betsa betsapa teneai anu jatun jiwetan jikitan jatu yusinchakakin jatun tsumabu jatu wamisbuki.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Jabun jawadakidi tapinbiakubainkin jawa chanima jancha xabakabi ninka pewatidubumaki.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Juni mukaya dabe Janes inun Jambrésin Moisin jancha bextenun ika inibu keskakin jabu padananainbun chanima janchadi nemanun ika ja junibu jatun shinan pema inun ikun kayabi wama jamakidi kanekanikiki.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Ja padananainbu unainsmapakin jancha kayabima jatu yusiainbu dasibibun unantan ichapabu jatuki chiti ikama ixankanikiki. Jaska Moisés bextenun ika Janes inun Jambrés tatima ini keskai jabudi jaskaxankanikiki, bextekeidan.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Mianan, ja padananainbu min jatu chibanmaki. Jamen jaska yusiin en jiwemis keska min chibanmiski, eska tibi ea chibainan. Jaska en shinanmis inun, jaska en ikunwanmis inun, jaska jawaida jin jin ikama en tenemis inun, en nui bechipainamemis inun, jamapai ekidi kainbidanai tenei en kushipamis inun,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 jaska Antioquía anuxun inun, Iconio anuxun inun, Listra anuxun ea ichakawakin ea bika tenemakubidanyamabu min unain keskakin miadi bika tenemaibu min teneai ea keskakin min mekubainaii. Ea jaska tibi wabiaibun nukun Xanen Ibuan ea jatu mepamakubainyamaki.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Jamen chanima tsuabunda Diosun jancha ikunwain pepakin Jesucristoki dasia jiwekatsis ikaibudan, jatu bika tenemakin jatu nuitapa waxankanikiki.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Jakia juni chakabu inun jabu padananainbudan, jatun jiwea pe buama piku bestixankanikiki, jatu padainbuwen inun ibubis padananainan.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Jaskabiaibun miadan, Diosun jancha pepa mia yusianbu tapintan min ikunwani jabiaskas shinankin chibankubainwen.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Min bakeishta Diosun jancha pepa medibi mia yusinkin mia tapinmakin jawen besti paxati Jesucristokidi mia unanmabu ninkakin min ikunwanidan, shinaindawe.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Dasibi Diosun janchadan, junibun shinanma Diosun jatu shinanma jabun kenenibudan, jadan peki. Jawen yuda betsabu yusinti inun jawen jatu nemakin bexteti inun, jatu jawen pewati inun, jau jawen jiwei pebainunbun jawen jatu unanepa watiki.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Jaska yununiwen taexun jabu Diosun yunua jawen jancha yuixunikabu jawen janchawen unanepakin pepajaidakin Dios dayaxunkin pepa betsa betsapa axuntidubuki.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.