2 Coríntios 2

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 — ausente —
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 — ausente —
3 E escrevi-vos isso mesmo para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me, confiando em vós todos de que a minha alegria é a de todos vós.
4 — ausente —
4 Porque, em muita tribulação e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Ja junin kanekin ea punu nukawakin ea besti akama matu dasibibudi akima chanima man unaiin.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;
6 — ausente —
6 basta ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 — ausente —
7 De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza.
8 — ausente —
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Jaska inun, en matuki chiti itan jaska en matu yusinkubainmis ja chibankin man amis unanun, iwanan, matu kenexundi bumakin jakidi en matu jaska yunuimaki.
9 E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
10 — ausente —
10 E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,
11 — ausente —
11 porque não ignoramos os seus ardis.
12 Ja inun, Diosun kakape Cristokidi datan akin yusinkatsis iki Tróade maewan anu en jikiaya yuda ichapabu Diosun ea ninkamaya tsuabunda ea nemamabiaken
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Cristowen taea en betsa Titoki en nukudiama inun matukidia jawa bana ninkadiama en juinti punu nuka kayaxun jatu yuikin: “En ma kaii”, itan Macedonia mai pakea anu Tito benai en kainkainimaki.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Jakia Cristoki nun dasia nun jawenabuken jamapai bika Diosun nuku jabetan binumakubainmiski. Ja inun, nukuwen jawen kakape yudabu Cristokidi mae tibi anua yusinmakin nuku jatu unanmamiski. Nukubudan, nun nis jawendua keskabuki. Jaskawen taexun Epa Dios kenwanankanwen.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar o cheiro do seu conhecimento.
15 Ja inun, jawen Epa benimawakin Criston jawen jiwea xeni ininipa keska inankubaini jaska keska yusinkin Epa Dios benimawakin yudabu anu nun bumiski, Cristokidi yudabu dasibi, betsabun Cristo ikunwainbu inun betsabun ninkabiakin ikunwanbuma benuxanaibu anudan.
15 Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Jaska shinainbutunadan, nukun yusianan, ikunwanbuman nuku ninkamadan, atimapa yuda mawa pisi mayai keska xetekin aka wakanikiki, nuku danankinan. Jakia dasibibun nukun yusian ninkakin Cristo ikunwankin nukun yusian ininipa keska bechipaikin benukatsi ikama jaska niti ikama Diosbe jiwekuinxanaibu bikubainkanikiki. Jakia Cristokidi xabakabi yusian mesekenan, ¿tsuabunda nun shinan chakai, ja jiweakididan?
16 Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
17 Jaska shinanbuma yusinan betsabu Diosun janchaki meseama kemukin pei besti binun, iwanan, bukubaunkin yusinmis keskama nukubudan, Diosun nuku yunukin jawen kushipa nuku inanken matu padanma jancha chanima nun matu yusianyan jawen janchawen taea nun Cristoki dasiabun chanima Diosun nuku pe uianyan Jesucristokidi nun yusinkubainmiski.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus; antes, falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.