Hebreus 1

El Nuevo Testamento (CBK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Antes pa gayot Dios ta habla con el di aton maga tatarabuelo por medio del di suyo maga profeta. Ya habla le canila muchas veces usando diferente manera.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Pero ahora, durante este maga tiempo ta manda le sabe canaton el di suyo maga palabra por medio del di suyo Hijo. Y por medio del di suyo Hijo tamen, Dios ya crea todo las cosas na mundo y na cielo. Y ya nombra le con ese Hijo heredero de todo.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 El Hijo igual como el resplandor del brillo de Dios y ele tiene el mismo naturaleza de Dios. Ele amo el quien ta sostene y ta controla todo el creacion por medio del di suyo maga palabra bien poderoso. Ya dale tamen ele canaton el manera para queda limpio el di aton maga pecado por medio del di suyo muerte, despues ya volve ya le ole na cielo, y ahora sentao ya le na lao derecha de Dios todo poderoso.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Sabe kita que Dios ya dale con el Hijo el mas alto puesto que tiene el maga angeles, cay el puesto de un hijo mas alto que con el puesto de un angel.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Dios nuay nunca habla ni con ningunos del di suyo maga angeles,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Cuando Dios ya manda con su unico Hijo aqui na mundo, ya habla tamen le,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 El Dios ya habla otra vez acerca del maga angeles,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Pero Dios ya habla acerca del di suyo Hijo,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Ta ama tu el maga cosas de verdad y ta tene gayot tu asco con el maga mal trabajo. Poreso Dios quien el di tuyo Dios, ya escoje contigo y ya dale contigo el alegria de tener el mas alto honor que ya dale le con el di tuyo maga uban.”
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Y ya habla tamen le,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Un dia el cielo y el mundo ay desaparece, pero tu ay continua vivi hasta para cuando. Y ese dos lugar ay queda ya sin provecho como el maga ropa que ya queda nuay mas sirve.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Y ay ajunta el cielo y el mundo igual como un gente ay saca el ropa para cambia de nuevo. Pero si para contigo, hende tu nunca ay cambia ni hende nunca ay queda viejo.”
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 El Dios nuay nunca habla ni con ningunos del di suyo maga angeles,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Cosa man el trabajo del maga angeles? Sila el maga espiritu quien ta sirvi con Dios. Y Dios ta manda canila para anda con aquellos quien ay queda gayot salvao.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.