Hebreus 1
El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI
1 Antes pa gayot Dios ta habla con el di aton maga tatarabuelo por medio del di suyo maga profeta. Ya habla le canila muchas veces usando diferente manera.
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 Pero ahora, durante este maga tiempo ta manda le sabe canaton el di suyo maga palabra por medio del di suyo Hijo. Y por medio del di suyo Hijo tamen, Dios ya crea todo las cosas na mundo y na cielo. Y ya nombra le con ese Hijo heredero de todo.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 El Hijo igual como el resplandor del brillo de Dios y ele tiene el mismo naturaleza de Dios. Ele amo el quien ta sostene y ta controla todo el creacion por medio del di suyo maga palabra bien poderoso. Ya dale tamen ele canaton el manera para queda limpio el di aton maga pecado por medio del di suyo muerte, despues ya volve ya le ole na cielo, y ahora sentao ya le na lao derecha de Dios todo poderoso.
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 Sabe kita que Dios ya dale con el Hijo el mas alto puesto que tiene el maga angeles, cay el puesto de un hijo mas alto que con el puesto de un angel.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 Dios nuay nunca habla ni con ningunos del di suyo maga angeles,
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 Cuando Dios ya manda con su unico Hijo aqui na mundo, ya habla tamen le,
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 El Dios ya habla otra vez acerca del maga angeles,
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 Pero Dios ya habla acerca del di suyo Hijo,
8 Baise God Natun isan eo,
9 Ta ama tu el maga cosas de verdad y ta tene gayot tu asco con el maga mal trabajo. Poreso Dios quien el di tuyo Dios, ya escoje contigo y ya dale contigo el alegria de tener el mas alto honor que ya dale le con el di tuyo maga uban.”
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 Y ya habla tamen le,
10 God iban maiye eo,
11 Un dia el cielo y el mundo ay desaparece, pero tu ay continua vivi hasta para cuando. Y ese dos lugar ay queda ya sin provecho como el maga ropa que ya queda nuay mas sirve.
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 Y ay ajunta el cielo y el mundo igual como un gente ay saca el ropa para cambia de nuevo. Pero si para contigo, hende tu nunca ay cambia ni hende nunca ay queda viejo.”
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 El Dios nuay nunca habla ni con ningunos del di suyo maga angeles,
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Cosa man el trabajo del maga angeles? Sila el maga espiritu quien ta sirvi con Dios. Y Dios ta manda canila para anda con aquellos quien ay queda gayot salvao.
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.