Atos 5
El Nuevo Testamento (CBK) vs NVT
1 Tiene tamen otro gente el nombre si Ananias, y tiene le mujer si Safira. Ya vende tamen sila el di ila propiedad,
1 Havia, porém, um homem chamado Ananias que, com sua esposa, Safira, vendeu uma propriedade.
2 pero ele y su mujer ya conchaba para esconde parte del cen. Despues si Ananias ya dale el los demas cen con el maga apostoles.
2 Levou apenas parte do dinheiro aos apóstolos, mas, com aprovação da esposa, afirmou que aquele era o valor total e ficou com o resto.
3 Pero si Pedro ya habla con ele, “Ananias, porque man tu ya deja con Satanas entra na di tuyo pensamiento, para manda contigo habla embusterias con el Espiritu Santo y para manda contigo esconde un parte de ese cen del venta?
3 Então Pedro disse: “Ananias, por que você deixou Satanás encher seu coração? Você mentiu para o Espírito Santo quando guardou parte do dinheiro para si.
4 Antes tu de vender aquel propiedad, di tuyo mismo man gayot aquel, hende ba? Masquin despues pa de vender tu el propiedad, di tuyo pa siempre el cen, hende ba? Entonces porque pa man gayot tu ya decidi engaña? Nuay tu habla embusterias con el maga gente lang, sino con Dios gayot.”
4 A propriedade era sua para vender ou não, como quisesse. E, depois de vendê-la, o dinheiro também era seu, para entregar ou não. Como pôde fazer uma coisa dessas? Você não mentiu para nós, mas para Deus!”.
5 Cuando si Ananias ya oi este maga palabra, ya tumba le dayun muerto. Y todo el quien ya oi acerca de ese suceso, ya tene gayot miedo.
5 Assim que Ananias ouviu essas palavras, caiu no chão e morreu. Um grande temor se apoderou de todos que souberam o que havia acontecido.
6 Despues el maga jovenes ya envolve con ese muerto y ya lleva sila con ese enterra.
6 Então alguns jovens se levantaram, envolveram o corpo num lençol e o levaram para fora, e depois o sepultaram.
7 Despues de maga tres horas ya llega tamen su mujer, pero nuay le sabe si cosa ya pasa.
7 Cerca de três horas depois, sua esposa entrou, sem saber o que havia acontecido.
8 Y ya pregunta si Pedro con ele, “Habla conmigo si este lang ba todo el cen del di ustedes venta del propiedad?”
8 Pedro lhe perguntou: “Foi esse o valor que você e seu marido receberam pelo terreno?”. Ela respondeu: “Sim, foi esse o valor”.
9 Pero si Pedro ya pregunta con ele, “Porque man tu pati el di tuyo marido ya decidi hace este? Y porque man ustedes ta precura engaña con el Espiritu Santo de Dios? Na, taqui ya na puerta el maga gente quien ya enterra con el di tuyo marido, y ay carga tamen sila contigo afuera.”
9 Então Pedro disse: “Como vocês puderam conspirar para pôr à prova o Espírito do Senhor? Veja, os jovens que sepultaram seu marido estão logo ali, perto da porta, e também levarão você”.
10 Enseguidas ya tumba le muerto enfrente di Pedro, y cuando el maga jovenes ya entra ole ya mira sila muerto ya man tamen el mujer, despues ya carga sila con ese afuera y ya enterra na costao del di suyo marido.
10 No mesmo instante, ela caiu no chão e morreu. Quando os jovens entraram e viram que ela estava morta, levaram seu corpo para fora e a sepultaram ao lado do marido.
11 Ya tene gayot miedo el entero grupo del maga creyente, pati todo el maga gente quien ya oi acerca de ese suceso.
11 Um grande temor se apoderou de toda a igreja e de todos que souberam desse acontecimento.
12 El maga apostoles ya hace mucho maga milagro y maga trabajo estrañable na presencia del maga gente. Todo el maga creyente ta man junto siempre na lugar ta llama Corredor di Solomon.
12 Os apóstolos realizavam muitos sinais e maravilhas entre o povo. Todos se reuniam regularmente no templo, na parte conhecida como Pórtico de Salomão.
13 Tiene maga otro gente quien no quiere man junto con el maga creyente masquin bien respetao gayot sila del los demas.
13 Quando se reuniam ali, ninguém mais tinha coragem de juntar-se a eles, embora o povo os tivesse em alta consideração.
14 Pero mucho maga gente, hombre y mujer, ya cree con Dios el Señor, y ya man junto con el maga creyente.
14 Cada vez mais pessoas, multidões de homens e mulheres, criam no Senhor.
15 Por causa del trabajo del maga apostoles, el maga gente ya lleva con el maga enfermo na maga camino y ya pone canila na maga manta y petate para basi al pasar si Pedro masquin su sombra ya lang ay tapa canila.
15 Como resultado, o povo levava os doentes às ruas em camas e macas para que a sombra de Pedro cobrisse alguns deles enquanto ele passava.
16 Hasta el maga gente de otro maga lugar afuera de Jerusalem ta entra tamen na ciudad llevando con el maga enfermo. Y ta lleva tamen con aquellos quien controlao del maga demonio. Y todo esos ya queda bueno.
16 Muita gente vinha das cidades ao redor de Jerusalém, trazendo doentes e atormentados por espíritos impuros, e todos eram curados.
17 Pero ta man celos el Padre Superior pati el di suyo maga uban quien el maga miembro del grupo de Saduceo,
17 Tomados de inveja, o sumo sacerdote e seus oficiais, que eram saduceus,
18 poreso ya manda sila arresta con el maga apostoles y ya pone con esos na calaboso publico.
18 prenderam os apóstolos e os colocaram numa prisão pública.
19 Pero aquel mismo noche el angel del Señor ya abri el puerta del calaboso, y ya lleva canila afuera, y ya habla,
19 Um anjo do Senhor, porém, veio durante a noite, abriu as portas do cárcere e os levou para fora.
20 “Anda ustedes alla na templo y habla con el maga gente acerca del enseñanza si paquemodo para tene vida eterna.”
20 “Vão ao templo e transmitam ao povo esta mensagem de vida!”, disse ele.
21 El maga apostoles ya obedece, y apenas amanese el dia, ya anda sila na templo y ya principia enseña.
21 Desse modo, ao amanhecer, os apóstolos entraram no templo, conforme haviam sido instruídos, e, sem demora, começaram a ensinar. Mais tarde, o sumo sacerdote e seus oficiais chegaram, reuniram o conselho,
22 Pero cuando el maga guardia ya llega na calaboso, nuay sila encontra con el maga apostoles y ya bira lang sila ole na consejo, y ya habla canila,
22 Mas, quando os guardas do templo chegaram à prisão, os homens não estavam lá. Então voltaram e contaram:
23 “Cuando ya llega gane came alla na calaboso, ya mira came que bien trancao ese. Y todo el maga guardia ta visia pa na puerta, pero cuando ya abri came el puerta nuay man came encontra ni con ningunos adentro.”
23 “A prisão estava bem trancada, com os guardas vigiando do lado de fora, mas, quando abrimos as portas, não havia ninguém!”.
24 Cuando el oficial quien el encargao del maga guardia del templo y el Padre Superior ya oi el cosa ya habla sila, ya queda sila bien asustao, cay ta pensa sila si cosa gaja ay pasa con el maga apostoles.
24 Ao ouvir isso, o capitão da guarda do templo e os principais sacerdotes ficaram perplexos e se perguntavam o que aconteceria em seguida.
25 Pero tiene quien ya vene y ya habla canila, “Ya sabe ustedes? Aquel dos hombre ya pone ustedes na calaboso, talla ya na templo, y ta enseña sila con el maga gente!”
25 Então alguém chegou com a seguinte notícia: “Os homens que os senhores puseram na cadeia estão no templo, ensinando o povo!”.
26 Despues el oficial y el di suyo maga guardia ya anda saca con el maga apostoles, pero nuay canila maltrata cay el maga guardia tiene ya miedo que basi el maga gente ay guerria piedra canila.
26 O capitão e seus guardas foram e prenderam os apóstolos, mas sem violência, pois temiam que o povo os apedrejasse.
27 Despues ya lleva sila con esos na presencia del consejo para el Padre Superior ay hace canila pregunta y ya habla le,
27 Em seguida, levaram os apóstolos e os apresentaram ao conselho de líderes do povo, onde o sumo sacerdote os confrontou.
28 “Ya ordena came que no debe ustedes enseña acerca de este nombre, hende ba? Ahora, mira ustedes! Ya hace ustedes calayat el di ustedes enseñanza na entero ciudad de Jerusalem, y ademas quiere pa ustedes disculpa canamon por el muerte de ese hombre.”
28 “Nós lhes ordenamos firmemente que nunca mais ensinassem em nome desse homem”, disse ele. “E, mesmo assim, vocês encheram Jerusalém com esse seu ensino e querem nos responsabilizar pela morte dele!”
29 Despues si Pedro y el maga otro apostoles ya contesta, “Mas importante pa obedece con Dios que con el gente.
29 Pedro e os apóstolos responderam: “Devemos obedecer a Deus antes de qualquer autoridade humana.
30 El Dios del di aton maga tatarabuelo ya hace resucita con Jesus, con quien ustedes ya mata por medio de clavetiar na cruz.
30 O Deus de nossos antepassados ressuscitou Jesus dos mortos depois que os senhores o mataram, pendurando-o numa cruz.
31 Pero Dios ya dale con ese el mas alto puesto de honor na su lao derecha, para ele ay queda el di aton Lider y Salvador. Dios ta dale pa tiempo con el maga gente de Israel para arripinti y recibi perdon del di ila pecado.
31 Deus o colocou no lugar de honra, à sua direita, como Príncipe e Salvador, para que o povo de Israel se arrependesse de seus pecados e fosse perdoado.
32 Todo kita pati el Espiritu Santo ya mira ese maga suceso, y Dios ta dale ese Espiritu Santo con el quien ta obedece con ele.”
32 Somos testemunhas dessas coisas, e assim é também o Espírito Santo, que Deus dá àqueles que lhe obedecem”.
33 Cuando el maga miembro del consejo ya oi ese, ya queda sila rabiao gayot y quiere gayot sila manda mata con el maga apostoles.
33 Quando ouviram isso, os membros do conselho se enfureceram e decidiram matá-los.
34 Tiene alla un Pariseo su nombre si Gamaliel. Ele maestro del ley di Moises, y todo el maga gente ta dale respeto con ele. Ya levanta le y ya manda anay sale un rato con el maga apostoles.
34 Um deles, porém, um fariseu chamado Gamaliel, especialista na lei e respeitado por todo o povo, levantou-se e ordenou que eles fossem retirados da sala do conselho por um momento.
35 Despues ya habla le con el maga miembro del consejo, “Maga compoblano del nacion Israel, tene ustedes cuidao si cosa ustedes ta pensa hace con este maga gente,
35 Em seguida, disse aos demais: “Israelitas, cuidado com o que planejam fazer a esses homens!
36 cay antes pa aquel si Teudas ya vene tamen y ta man bugal que ele ya gayot el famoso. Y tiene maga cuatro cientos personas quien ya man junto con ele, pero ya mata man lang con ele y todo el di suyo maga siguidores ya man calayat, y nuay nada de resulta.
36 Algum tempo atrás, surgiu um certo Teudas, que afirmava ser alguém importante. Umas quatrocentas pessoas se juntaram a ele, mas foi morto e seus seguidores se dispersaram, e o movimento deu em nada.
37 Despues de ese, durante el census ya llega un Galileo, su nombre si Judas, y ya tene tamen le mucho siguidores, pero tiene tamen quien ya mata con ele y todo el di suyo siguidores ya man calayat tamen.
37 Depois dele, na época do censo, apareceu Judas, da Galileia, que fez muitos seguidores. Ele também foi morto, e seu grupo se dispersou.
38 Poreso ahora ta habla yo con ustedes, desaleja con esos. Dejalo lang canila, cay si trabajo man lang este del gente nuay nada el resulta,
38 “Portanto, meu conselho é que deixem esses homens em paz e os soltem. Se o que planejam e fazem é meramente humano, logo serão frustrados.
39 pero si ta sale este con Dios, hende gayot ay puede gana con esos, basi por ultimo ay man contra pa ustedes con Dios!”
39 Mas, se é de Deus, vocês não serão capazes de impedi-los. Pode até acontecer de vocês acabarem lutando contra Deus”.
40 Ansina ya puede le convence canila, y cuando ya llama sila con el maga apostoles para entra, ya bijuquia sila con esos y ya habla pa, “No mas habla na nombre di Jesus!” Despues ya manda ya canila sale.
40 Os demais membros aceitaram o conselho de Gamaliel. Chamaram os apóstolos e mandaram açoitá-los. Depois, ordenaram que nunca mais falassem em nome de Jesus e, por fim, os soltaram.
41 Mientras ta sale el maga apostoles na consejo, bien alegre gayot sila cay Dios ta permiti canila para sufri el verguenza por causa del nombre di Jesucristo.
41 Quando os apóstolos saíram da reunião do conselho, estavam alegres porque Deus os havia considerado dignos de sofrer humilhação pelo nome de Jesus.
42 Y todo′l dia ta anda sila na templo pati na maga casa, y ta continua sila siempre enseña y predica que si Jesus amo el Cristo.
42 E todos os dias, no templo e de casa em casa, continuavam a ensinar e anunciar que Jesus é o Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.